Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
(a) monarchical period
a) Монархический период
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dante is the monarchical reformist at the beginning of modern times.
Данте был великим монархистским реформистом начала Нового времени.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
22. this period has consisted of a monarchical period and a republican period.
22. На протяжении этого периода у власти находились монархический и республиканский режимы.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
without such changes, france will continue as a monarchical democracy riddled with underground intrigue
Без подобных перемен Франция останется монархической демократией, пёстрящей внутренними интригами
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this new “monarchical” presidential model deserves study by political scientists and jurist
Новая " монархическая" президентская модель заслуживает того, чтобы её изучением занялись политологи и юристы
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
this new “monarchical” presidential model deserves study by political scientists and jurists.
Новая "монархическая" президентская модель заслуживает того, чтобы ее изучением занялись политологи и юристы.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
41. the information on the monarchical structure of the state and the figures on ethnic groups were insufficient.
41. Приведенные сведения о монархической структуре государства и статистические данные об этнических группах представляются ему недостаточными.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they weren't even being monarchical, they had the idea that you could be elected king for a fixed term
Они не были сторонниками монархизма, но почему бы не избрать короля на определённый срок
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it had had many ethnic problems for reasons relating to its monarchical and colonial past and the running of state affairs after independence.
Многочисленные этнические проблемы, возникавшие в прошлом, объясняются причинами, уходящими корнями в монархическое или колониальное прошлое страны, а также характером управления государственными делами после обретения независимости.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the south, central and western regions a system of government modelled on a monarchical structure existed, notably kingdoms.
В южном, центральном и западном районах существовала система управления, основанная на монархической структуре, состоявшей из отдельных королевств.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the next @num@ years or so , aristocratic governments , even though monarchical in name , were the european norm
В последующие @num@ лет в Европе , как правило , были аристократические правительства , хотя и назывались монархиями
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
during his reign as the tsar of bulgaria from 1943 to 1946 he was a minor, the monarchical authority being exercised over the kingdom on his behalf by a regency.
Формально был царём Болгарии с 1943 по 1946, однако ввиду его малолетства согласно Тырновской конституции от его имени управлял регентский совет.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the british monarchy is a perfect example of an epidermis-thick layer of a merely apparent democracy, cloaking a monarchical form of dictatorial power within.
Британская монархия идеальный пример того, как тонкая кожа чисто внешней демократии скрывает диктаторскую власть в монархической форме.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the middle east's monarchical regimes, and secular ones like assad's, reform does not necessarily mean self-destruction
Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the middle east's monarchical regimes, and secular ones like assad's, reform does not necessarily mean self-destruction.
Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the inadequacies of the german confederation, in which the rivalry between prussia and austria prevented any further development, and the inability to act of the monarchical governments of the individual states led to a strong national unity movement with the aim of an overall german constitution.
Диспропорции внутри Германской Конфедерации, дальнейшему развитию которой помешали соперничество между Пруссией и Австрией, а также неспособность монархических правительств отдельных государств к активным действиям, явились причиной появления мощного движения за национальное единение и разработку общегерманской конституции.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cold war exigencies, which benefited and cemented the military-monarchical alliance in the 1960’s and 1970’s, have been replaced by the imperatives of democracy.
Крайности «холодной» войны, которые приносили выгоду и укрепляли военно-монархический союз в 1960-е и 1970-е, были заменены на демократические императивы.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ever since key public figures signed a manifesto in a french magazine denouncing the dangers of a monarchical drift – without ever mentioning the president’s name – the political atmosphere in france has been electric
С тех пор как ключевые общественные деятели подписали манифест в одном из журналов Франции, объявив об опасности перехода к монархии – даже не упоминая имени президента – политическая атмосфера во Франции остаётся напряженной
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
instead, they agreed to use the title " president" for now. but they also wanted it absolutely set down that they didn't agree with it, from a decent respect for the opinions and practice of civilized nations, whether under republican or monarchical forms of government, whose custom it is to annex, through the office of the chief magistrate, titles of respectability - not bloody " president
Он согласился использовать титул " президент" , но при условии, что всем будет объявлено, что у них иные взгляды, так как они уважают порядок и обычаи других цивилизованных стран, республиканской либо монархической формы правления
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak