Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
some members of the subfamily phyllomedusinae have opposable toes on their feet.
У некоторых представителей подсемейства "phyllomedusinae" на ногах есть противопоставленные пальцы.
175. a unilateral act is thus opposable against the state that formulates it from the moment of formulation.
175. Таким образом, односторонний акт может быть применим к государству, формулирующему его, с момента формулирования.
this suggests that article 27 should be limited to obligations which are binding upon or opposable to the assisting state.
Это дает основания полагать, что статья 27 должна быть ограничена обязательствами, которые имеют обязательную силу для содействующего государства или противопоставляются ему.
a state can persistently oppose a general custom, which would mean that the latter is not opposable to it.
Государство может упорно противостоять тому или иному распространенному обычаю, что делает обычай непротивопоставляемым ему.
one of these is that our opposable thumb can contact the surface of each of the other fingers , or provide a grip opposite any one of them
Одна возможность состоит в том , что наш большой палец может встать напротив каждого другого пальца и коснуться его или обхватить с противоположной стороны какой - нибудь предмет вместе с любым другим пальцем
it was generally considered that a legal act was devoid of legal effect if it was null and void or unlawful or non-opposable.
Общепринято, что юридический акт не имеет юридических последствий, если он является ничтожным и не имеющим юридической силы или незаконным, или непротивопоставимым.
our thumb is opposable to our fingers, and according to darwin's evolution theory, our hand is able to perform various movement
У нас большой палец противопоставлен остальным, так как эволюционно, если верить Дарвину, наша рука может выполнять такие, такие, другие движения
as a result, nicaragua's submission is not opposable to colombia and does not affect colombia's rights to its continental shelf.
Таким образом, представление Никарагуа не имеет силы в отношении Колумбии и не влияет на права Колумбии на ее континентальный шельф.
moral emotions like empathy are as much an outcome of the blind workings of adaptation as our upright stance and opposable thumbs – traits that are entrenched in a species through the proliferation of particular gene
Моральные эмоции, такие как сопереживание, являются таким же исходом тупиковой работы адаптации, как и прямохождение и то, что пальцы у человека противопоставляются: то есть, черты, которые закреплены в виды через распространение отдельных генов
(2) the establishment and change of the public association’s premises shall be opposable to the third parties from the registration moment.
(2) В общественных объединениях может быть фиксированное и нефиксированное членство.
100. as we have seen, recognition in all its forms makes the recognized de facto or de jure situation opposable to the state which is the author of the act. this in turn raises the issue of its enforceability by the addressee.
100. Признание во всех его формах делает противопоставляемыми, как мы уже видели, государству-автору акта признанную ситуацию с точки зрения факта или права, что в свою очередь создает возможность для адресата требовать обеспечения выполнения.
18. a compromise between too broad or too narrow a definition might be one that defined an objection as a reaction purporting to make the effects of the reservation non-opposable in relations between the state author of the objection and the state author of the reservation.
18. В качестве компромисса между слишком широким и слишком узким определением можно было бы сформулировать определение, в котором возражение определялось бы в качестве реакции, преследующей цель исключить возможность противостояния последствиям оговорки в отношениях между государством-автором возражения и государством-автором оговорки.
the opposable erga omnes character of these legal situations is ultimately based on their compatibility and non-contradiction with the international legal order which recognizes the coastal state as the only one competent to establish the baseline of its territorial sea ".
Противопоставляемый характер erga omnes этих правовых ситуаций опирается в конечном счете на свою совместимость, на свое нерасхождение с международным правовым порядком, который признает исключительную компетентность прибрежного государства устанавливать исходные линии своего территориального моря>>.
"[h]owever, the effect of the rejection may properly, in the view of the court, be said to render the reservations non-opposable to the united kingdom.
"Последствия отклонения, однако, в более узком смысле вполне можно считать как делающие оговорки неприменимыми к Соединенному Королевству.