Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
refer to note 35.1 for details.
Более подробную информацию см. в примечании 35.1.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
refer to note 17 (a)
См. примечание 17 а).
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
f refer to note 12.5.
f См. примечание 12.5.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a please refer to note 16.
a См. примечание 16.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
refer to annex 2, figure 1, for key actors in the accountability universe.
См. перечень основных субъектов системы подотчетности в приложении 2, диаграмма 1.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
note: refer to question 1 for your definitions of moped type.
ПРИМЕЧАНИЕ: Определения типов мопеда см. вопрос 1.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
refer to note 6: prior period adjustments for additional information.
Более подробную информацию см. примечании 6 >.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(note: refer to question 1 for your definitions of moped type.
(ПРИМЕЧАНИЕ: Определения типов мопедов см. в вопросе 1.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
refer to note 17: extraordinary transfer to operational reserves for more details.
Более подробную информацию см. в примечании 17 >.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
for more details refer to note 19: lease agreement.
Более подробную информацию см. в примечании 19 >.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
renumber the existing note to note 1.
Существующее "ПРИМЕЧАНИЕ " обозначить как "ПРИМЕЧАНИЕ 1 ".
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
f please refer to note 18 and mmp financial statements in part iii.
f См. примечание 18 и финансовые ведомости программы микрофинансирования и развития микропредприятий в разделе c главы v.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for further details, refer to note 3, change in accounting policy.
Дополнительные сведения приведены в примечании 3 >.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
f please refer to note 18 and mmp financial statements in part iii. statement 2
f См. примечание 18 и финансовые ведомости программы микрофинансирования и развития микропредприятий в части iii.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please refer to the methodological note in annex 1 for a detailed explanation of how undp intends to report on those indicators this year and in 2010.
С подробными разъяснениями в отношении того, каким образом ПРООН намеревается представлять отчетность по этим показателям в нынешнем году и в 2010 году, можно ознакомиться в методологической записке, которая содержится в приложении 1.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(a) refer to note 17 (a), (b) and (c)
а См. примечание 17 a), b) и c).
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
how did jehovah refer to the ancient nation of israel , and what is it important to note about that nation
Как Иегова называл древний народ Израиль и что важно отметить в отношении этого народа
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
refer to note 7 (comparison to budget) for full definitions of costs included within the institutional budget and the programme budget.
В примечании 7 > приводятся полные определения статей расходов, которые включены в общеорганизационный бюджет и бюджеты по программам.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
advances issued represents cash transferred to executing entities/implementing partners (refer to note 35.2 for the definition of executing entities/implementing partners) as an advance.
Авансовые платежи представляют собой переводы наличных средств учреждениям-распорядителям/партнерам-исполнителям (определение учреждений-распорядителей/партнеров-исполнителей содержится в примечании 35.2) в качестве аванса.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
note 1: for an explanation of country codes, please refer to the annex.
Примечание 1: Коды стран см. в приложении.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: