Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
since then, the item has been deliberated upon during successive sessions.
С тех пор он постоянно обсуждается на сессиях Организации.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
issues related to cooperation with artsakh were touched upon during the meeting.
На встрече были обсуждены вопросы, касающиеся взаимодействия с Арцахом.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
114. most draft resolutions are discussed and agreed upon during informal consultations.
114. Большинство проектов резолюций обсуждаются и согласовываются в ходе неофициальных консультаций.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
its steering bodies did not function, because they were not called upon during the talk
Ее руководящие органы не функционировали, потому что они не были приглашены для переговоров
Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
its steering bodies did not function, because they were not called upon during the talks.
Ее руководящие органы не функционировали, потому что они не были приглашены для переговоров.
Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the actual mission-specific requirements will be discussed and agreed upon during mou negotiations.
Фактические потребности миссии будут рассмотрены и согласованы в ходе переговоров по МОВ.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
gritting her teeth, she finally understood what she had stumbled upon during the fight against the gorgon
Стиснув зубы, она, наконец, поняла, на что наткнулась во время схватки с Горгоной
Laatste Update: 2022-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
current situation and perspectives of interstates relations’ development were touched upon during bilateral meetings.
В ходе двусторонних встреч были обсуждены состояние и перспективы развития межгосударственных отношений, сообщили в пресс-службе Акорды.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a number of modalities were agreed upon during that mission to guarantee the full implementation of all previously signed agreements.
Во время этой миссии был согласован целый ряд возможностей обеспечения полного осуществления всех подписанных ранее соглашений.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
163. at the same meeting, the secretary read out revisions to the text, agreed upon during the informal consultations.
163. На том же заседании Секретарь зачитала изменения к тексту, согласованные в ходе неофициальных консультаций.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
153. at the same meeting, the chairperson informed the commission of revisions to the text, agreed upon during informal consultations.
153. На том же заседании Председатель информировала членов Комиссии об изменениях, внесенных в текст и согласованных в ходе неофициальных консультаций.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(c) two generic memorandums of understanding had already been agreed upon during april 2003 and two more were under discussion.
с) в апреле 2003 года были согласованы два меморандума о взаимопонимании общего характера, и в настоящее время рассматриваются еще два таких меморандума;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- both sides agreed to discuss other matters not yet agreed upon during this meeting at the next foreign ministers' meeting.
- обе стороны договариваются обсудить другие вопросы, не урегулированные в ходе этой встречи, на следующей встрече министров иностранных дел.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(b) the working group will meet at least once a year at a convenient location at a date agreed upon during the preceding meeting.
b) Рабочая группа будет проводить по крайней мере одну сессию в год в удобном для проведения месте в сроки, согласуемые в ходе предшествующей сессии.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
issues related to artsakh-france relations, azerbaijani-karabagh conflict settlement and regional trends were touched upon during the meeting.
На встрече были обсуждены вопросы, касающиеся отношений между Арцахом и Францией, урегулирования азербайджано-карабахского конфликта и региональных процессов.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a number of issues related to the artsakh republic's domestic and foreign policy, russian-karabagh relations were touched upon during the meeting.
На встрече были затронуты вопросы, касающиеся внутренней и внешней политики Арцаха, российско-карабахских связей.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a number of issues related to the europe-artsakh cooperation, regional processes and the azerbaijani-karabagh conflict settlement were touched upon during the meeting.
На встрече был затронут ряд вопросов, касающихся сотрудничества между Европой и Арцахом, региональных процессов и урегулирования азербайджано-карабахского конфликта.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
28. mr. stitt (united kingdom) expressed surprise since he believed that the text, although imperfect, had been agreed upon during informal discussions.
28. Г-н СТИТТ (Соединенное Королевство) выражает удивление, поскольку он считал, что этот текст, хотя и далекий от совершенства, был согласован в ходе неофициальных обсуждений.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.