Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
based on recent experience, 5 to 10 cases per year may require invocation of the consistency mechanism.
na základe nedávno nadobudnutých skúseností 5 až 10 prípadov ročne si môže vyžiadať použitie mechanizmu konzistentnosti.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
based on recent experience, there may be 5 to 10 cases per year requiring invocation of the consistency mechanism.
na základe nedávno nadobudnutých skúseností 5 až 10 prípadov ročne si môže vyžiadať použitie mechanizmu konzistentnosti.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diplomatic protection consists of the invocation by a state of the responsibility of another state for an injury caused to a natural or legal person that is a national of the former state17.
diplomatická ochrana pozostáva z uplatňovania zodpovednosti, ktorú jeden štát začne uplatňovať voči druhému štátu v prípade vzniku ujmy spôsobenej fyzickej alebo právnickej osobe, ktorá je jeho štátnym príslušníkom.17
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this agreement is without prejudice to the invocation by the requested state of grounds for refusal relating to a matter not governed by this agreement that is available pursuant to a bilateral extradition treaty in force between a member state and the united states of america.
táto dohoda sa uplatňuje bez dopadu na uplatnenie dôvodov pre odmietnutie dožiadaným štátom, s ohľadom na záležitosť, ktorá nie je upravená touto dohodou, ktoré je možné použiť podľa bilaterálnej zmluvy o extradícii platnej medzi členským štátom a spojenými štátmi americkými.
that obligation is without prejudice to paragraphs 2, 3 and 4 of article 17, the invocation of which shall in no case be construed as permitting a requested member state to decline to supply information solely because it has no domestic interest in such information.
uvedená povinnosť sa nedotýka článku 17 ods. 2, 3 a 4, ktorého uplatňovanie sa v žiadnom prípade nevykladá tak, že sa ním povoľuje dožiadanému členskému štátu odmietnuť poskytnúť informácie len preto, že v súvislosti s uvedenými informáciami nemá žiadne domáce záujmy.
by holding that the overriding public interest capable of justifying the disclosure of a document must, as a rule, be distinct from the principles of transparency, openness and of democracy or of the participation of citizens in the decisionmaking process which underlie regulation no 1049/2001, unless the applicant adduces evidence to establish that, having regard to the specific facts of the case, the invocation of those same principles is so pressing that it overrides the need to protect the document requested, the court of first instance thus misinterpreted the last phrase of article 4(2) of regulation
súd prvého stupňa tým, že rozhodol, že prevažujúci verejný záujem spôsobilý odôvodniť zverejnenie dokumentu sa v zásade musí líšiť od zásad transparentnosti, otvorenosti a demokracie alebo účasti občanov na rozhodovacom procese, na ktorých spočíva nariadenie č. 1049/2001, ibaže by žiadateľ predložil dôkaz, že odvolanie sa na tieto zásady je s ohľadom na osobitné okolnosti prejednávanej veci tak naliehavé, že prekračuje potrebu ochrany sporných dokumentov, podal nesprávny výklad článku 4 ods. 2 poslednej vety nariadenia č. 1049/2001