Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in 2001 it launched a beer under the name ‘malheur brut réserve’, which was brewed using a process based on the production method for sparkling wines.
v roku 2001 začala pod označením „malheur brut réserve“ uvádzať na trh pivo, ktorého proces výroby sa inšpiroval metódou výroby šumivých vín.
lastly i would like to make clear that the fact that the term ‘réserve’ refers to the production or ageing method for the wine is not sufficient to prohibit its use for german wines.
na záver by som chcel ešte podotknúť, že skutočnosť, že pojem „réserve“ sa vzťahuje na metódu výroby, prípravy a dozrievania vína ešte nepostačuje na to, aby bolo jeho používanie pre nemecké vína zakázané.
the term ‘réserve’ is widely used in practice by member states (e.g. france) and third countries and has not been penalised
pojem „réserve“ je v praxi členských štátov (napríklad francúzska) a tretích štátov veľmi rozšírený a doposiaľ mu nebolo vytýkané žiadne protiprávne vyvolanie predstavy.
the term "réserve" may, if appropriate, be supplemented by a description under the conditions laid down by the producer member state.
termín „réserve“ môže byť vo vhodnom prípade nahradený popisom, pričom sa musia splniť podmienky stanovené vyrábajúcim členským štátom.
attestation de l'organisme notifié chargé de la vérification «ce», certifiant que le projet est conforme aux dispositions de la présente directive, accompagnée des notes de calculs correspondantes et visée par ses soins, précisant, s'il y a lieu, les réserves formulées durant l'exécution des travaux qui n'auraient pas été levées;
v osvedčení sa uvedie, že projekt sa zhoduje s touto smernicou; v prípade potreby sa uvedú výhrady, ktoré sa zaznamenali počas výkonu činností a neboli odvolané.