Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
some citizens believe that the charter of fundamental rights is too rhetorical, but the lisbon treaty is nevertheless a serious step forward.
niektorí občania majú dojem, že charta základných práv je príliš rétorická, ale lisabonská zmluva je v každom prípade krokom vpred.
a solidarity that is tangible, practical, translated into policies and joint action, not a rhetorical, à la carte solidarity.
nie krasorečnícka solidarita à la carte, ale solidarita, ktorá je hmatateľná, pretransformovaná do politík a do spolupráce.
participants come out of dialogue with a newfound sensitivity to different opinions. as a sign of trust, they accommodate these differences at a rhetorical level.
Školenia a brífingy je možné využívať na to, aby sa všetci partneri oboznámili s pravidlami hry, vybavili základnými poznatkami, medzikultúrnymi kompetenciami a aby sa im poskytol súbor zručností a stratégií.
these explanations sometimes appear to be a purely rhetorical exercise, when in fact they should be properly justified and should mention, where relevant, any alternative solution applied.
tieto vysvetlenia sa niekedy podobajú iba na rečnícke cvičenie, zatiaľ čo by naopak mali byť náležite podrobné, prípadne obsahovať uplatnené alternatívne riešenie.
as much as i really admire the rhetorical flair of our friends from ukip, i find it quite interesting as someone coming from central europe that you are so ready to share your experience of living under the titoist regime in yugoslavia or under the soviet regime.
hoci naozaj obdivujem rečnícke nadanie našich priateľov zo strany za nezávislosť spojeného kráľovstva, ako človek pochádzajúci zo strednej európy pokladám za dosť zaujímavé, že sa tak pohotovo delíte o svoje skúsenosti zo života v titovskom režime v juhoslávii alebo v sovietskom režime.
given the current situation, i feel duty bound to ask the following rhetorical question: is it our duty or not to support developing countries with initiatives and technologies in order to keep our planet clean?
vzhľadom na súčasnú situáciu cítim povinnosť položiť túto rečnícku otázku: je alebo nie je našou povinnosťou podporiť rozvojové krajiny pomocou iniciatív a technológií tak, aby sme zachovali čistotu našej planéty?
my last point is that i believe it is necessary to simplify the programmes as a matter of urgency, since that is how problems in the respective countries arise, and this must not simply remain a rhetorical demand, but must finally be implemented.
na záver chcem povedať, že je podľa mňa naliehavo potrebné zjednodušiť programy, pretože tak vznikajú problémy v týchto krajinách, a to nesmie zostať len rétorickou požiadavkou, ale musí sa to konečne zrealizovať.
that would be the surest way of creating misunderstandings, even suspicion, among the public, and it would also be the best way of creating false ideas among the candidate countries and of encouraging them to take refuge in rhetorical and cosmetic policies rather than in policies aimed at more thorough reforms.
bol by to najistejší spôsob vzniku nedorozumení, dokonca podozrievania medzi verejnosťou, a bol by to aj najlepší spôsob vytvorenia falošných predstáv medzi kandidátskymi krajinami a ich povzbudenia k tomu, aby hľadali útočisko v rétorických politikách a kozmetických úpravách, a nie v politikách zameraných na dôkladnejšie reformy.
the commission supposes that this is a rhetorical shortcut on the part of the fpap, designed to show that the action taken by the fpap reducing the running costs of fisheries undertakings, given the system of payment by giving employees a share of the profit, ultimately benefits the employees of these undertakings. in that sense the action could be regarded as ‘direct social assistance’.
komisia predpokladá, že tu ide zo strany fpap o rečnícku skratku s cieľom ukázať, že akcie, ktoré fpap uskutočnil tak, že znížil výrobné náklady rybárskych podnikov, a vzhľadom na systém mzdy vyplácanej formou podielu na zisku, priniesli in fine prospech zamestnancom týchto podnikov.