Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
“Šećer koji se ne smatra da je ‘izvan kvote’ za izvoz bez subvencije.” ’.
‚Šećer koji se ne smatra da je ‚izvan kvote‘ za izvoz bez subvencije.‘ “;
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
za uspeš no uvedbo je bilo treba poskrbeti, da je do tega datuma na voljo dovolj eurskih bankovcev in kovancev.
consequently, euro banknotes and coins had to be widely available in slovenia by this date.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
*relevant songs:**edo maajka, 2006 album: stig'o ćumur, song: uši zatvori==discography=====studio albums===*"slušaj mater" (2002)*"no sikiriki" (2004)*"stig'o ćumur" (2006)*"balkansko a naše" (2008)*"Štrajk mozga" (2012)===compilation albums===*"spomen ploča 2002-2009" (2010)===singles===*"znaš me" (2001)*"jesmo'l sami" (2002)*"prikaze" (2003)*"zlatna dolina" (2003)*"no sikiriki" (2004)*"pržiiiii" (2004)*"obećana riječ" (2005)*"ne-mo-žeš" (2005)*"mater vam jebem" (2005)*"to mora da je ljubav" (2006)*"bomba" (2006)*"to što se traži" (2006)*"rek'o sam joj" (2007)*"gansi" (2008)*"svi su ošli na more" (2008)*"sve prolazi" (2008)*"ove godine" (2010)*"fotelja" (2011)*"imaš li ti šta para" (2011)*"panika" (2011)*"džigera beat" (2012)*"facebook" (2012)==filmography=====documentaries===in 2003, davor konjikušić and mišo babović made a documentary about edo maajka called "trajno nastanjeni stranac" and it was a hit at the zagreb film festival.
jaz sem bošnjak, to se mi vidi tudi po glavi, hahaha, vendar pripadam obema scenama in vesel sem da je tako.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.