Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
unto thy lord belongeth (knowledge of) the term thereof.
eebe umbuu ku dhammaan ogaansheheedu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but unto allah belongeth the after (life), and the former.
aakhiro iyo adduunba eebaa iska leh.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unto allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.
eebe waxaa u sugnaaday waxa ku sugan samooyinka iyo dhulka.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unto him belongeth whosoever is in the heavens and the earth. all are obedient unto him.
eebaa iska leh waxa samooyinka iyo dhulkaba ku sugan, isagayna u khushuucaan (u hogaansamaan).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and unto allah belongeth the sovereignty of the heavens and the earth, and unto allah is the journeying.
eebe waxaa u sugnaaday xukunka samooyinka iyo dhulka xagga eebaana loo ahaan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
him unto whom belongeth the sovereignty of the heavens and the earth; and allah is of all things the witness.
ee leh samada iyo dhulka xukunkooda, eebana wax walba wuu u jeedaa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
say: unto whom (belongeth) the earth and whosoever is therein, if ye have knowledge?
waxaad dhahdaa yaa leh dhulka iyo waxa ku sugan haddaad wax ogtihiin.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah, unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. and woe unto the disbelievers from an awful doom;
ilaaha iska leh waxa somooyinka iyo dhulka ku sugan, halaagna waxaa mudan gaalada cadaab daran xaggiis.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the path of allah, unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. do not all things reach allah at last?
jidka eebaha iska leh xukunka waxa samooyinka iyo dhulka ku sugan xagga eebeyna u ahaan umuuruhu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and blessed be he unto whom belongeth the sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them, and with whom is knowledge of the hour, and unto whom ye will be returned.
waxaana barako badnaaday (sarreeyeyna) eebaha iska leh xukunka samooyinka iyo dhulka iyo waxa u dhaxeeya, agtiisaana ah ogaanshaha saacadda (qiyaame) xaggiisaana laydiin celin.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth allah; unto him belongeth sovereignty and unto him belongeth praise, and he is able to do all things.
waxaa eebe nasaha (weyneeya) waxa samaawaatka (cirka) iyo dhulka ku sugan awood iyo mahadbana eebaa iska leh, wax walbana isagaa kara.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and if ye disbelieve, lo! unto allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and allah is ever absolute, owner of praise.
eebana waa hodan amaanan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
to allah belongeth all that is in the heavens and on earth. he forgiveth whom he pleaseth and punisheth whom he pleaseth; but allah is oft-forgiving, most merciful.
eebaa aska leh waxa samooyinka ku sugan iyo waxa dhulka ku sugan, wuxuu u dhaafaa (dambiga) ciduu doono, wuxuuna cadaabaa ciduu doono, eebana waa dambi dhaafe naxariista.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and let not their speech grieve thee (o muhammad). lo! power belongeth wholly to allah. he is the hearer, the knower.
yuuna ku walbahaarin hadalkoodu cisi dhamaantiis eebaa iska leh, waana maqle oge.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and know that whatsoever ye obtain of spoils then verily unto allah belongeth a fifth thereof and unto the apostle and unto his kindreds and the orphans and the needy and the wayfarer if ye indeed have believed in allah and that which we sent down on our bondmans on the day of distinction, the day whereon the two hosts met. and allah is over everything potent.
ogaadana waxaad qanimaysataan in eebe shan meelood meel leeyahay, iyo rasuulku, iyo qaraabada, iyo agoonta, iyo masaakiinta, iyo socdaalka, haddaad tihiin kuwo rumeeyey eebe iyo waxaan ku dejinnay addoonkanaga maalintii kala bixinta, maalintay kulmeen labadii col (badar) eeebana wax kasta (oo uu doono) wuu karaa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(both) the jews and the christians say: "we are sons of allah, and his beloved." say: "why then doth he punish you for your sins? nay, ye are but men,- of the men he hath created: he forgiveth whom he pleaseth, and he punisheth whom he pleaseth: and to allah belongeth the dominion of the heavens and the earth, and all that is between: and unto him is the final goal (of all)"
waxay dheheen yuhuud iyo nasaaraba anagu waxaan nahay caruur eebe iyo juwuu jecelyahay waxaad dhahdaa muxuu idiinku cadaabaa dambigiinna saas ma aha ee waxaad tihiin dadka eebe abuuray, wuu u dhaafi cidduu doono wuuna cadaabi cidduu doono, eebana waxaa u sugnaaday xukunka samooyinka, iyo dhulja iyo waxa u dhexeeya xaggiisaana loo ahaan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak