Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
you, come here
adiga, kaalay halkan
Laatste Update: 2021-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
come here
doqon
Laatste Update: 2022-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when you come
goormee idiin imaadaa
Laatste Update: 2015-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what, do you come to male beings,
ma waxaad u tagaysaan ragga caalamka.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
until you come to the graves.
intaad xabaalaha ka tagtaan (dhimataan).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
so that i can hug you will you come ?
waxaan rabaa inaan ku arko
Laatste Update: 2022-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what! of all people do you come to males,
ma waxaad u tagaysaan ragga caalamka.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what! do you come to the males from among the creatures
ma waxaad u tagaysaan ragga caalamka.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
'moses, why have you come with such haste from your nation'
maxaa kaa soo dedejiyey qoomkaagii muusow.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
this is not just to protect you, but also those you come in contact with.
marka taasi dhacdo, waxa dhici karta in ayna wax badan ku dhaafin marka aad guriga joogto, maadaama oo wax badan oo caalamka ah la xidhay si markaa loo baahiyo faafitaanka xanuunka.
Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"but, o moses, what has made you come in haste from your people?"
maxaa kaa soo dedejiyey qoomkaagii muusow.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
“and why did you come in haste ahead of your people, o moosa?”
maxaa kaa soo dedejiyey qoomkaagii muusow.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
they said, "have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
waxay dheheen ma waxaad noola timid xaq mise adigu waxaad ka mid tahay kuwa ciyaari.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he said to moses, "have you come to expel us from our land through your magic?
wuxuu yidhi (fircoon) ma waxaad noola timid inaad nagaga bixiso dhulkanaga sixirkaaga muusow.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he said, "have you come to us to drive us out of our land with your magic, o moses?
wuxuu yidhi (fircoon) ma waxaad noola timid inaad nagaga bixiso dhulkanaga sixirkaaga muusow.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and if they wait patiently until you come out to them, it would certainly be better for them, and allah is forgiving, merciful.
hadday samraan intaad uga soo bixi yaa u khayr badnaan lahayda, eebana waa dambi dhaafe naxariista,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and said: "have you come to us, o moses, to drive us out of our land with your witchery?
wuxuu yidhi (fircoon) ma waxaad noola timid inaad nagaga bixiso dhulkanaga sixirkaaga muusow.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and wherever you come from, turn your face towards the sacred mosque. this is the truth from your lord, and god is not heedless of what you do.
meelkastood u baxdo u jeedi wajigaaga xagga masjidka xurmaysan, xaqu xagga eebahaa buu ka ahaaday eebana ma mooga waxaad falaysaan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
[pharaoh] said, "if you come with a sign, then produce it, if you are telling the truth."
wuxuuna yidhi (fircoon) haddaad la timid aayad keen haddaad run sheegi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[when moses was upon the mount, god said,] "o moses, why have you come with such haste from your people?"
maxaa kaa soo dedejiyey qoomkaagii muusow.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak