Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
this catapulted him into world fame.
esta hazaña le catapultó al mundo de la fama.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the play catapulted piñero to literary fame.
piñero catapultó a la fama literaria.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it's been catapulted to international glory.
que se ha lanzado a las glorias internacionales.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
under franco, spain was catapulted back to the inquisition.
en pos de la calma, franco fomentó deliberadamente el inmovilismo.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the issue was catapulted to the forefront of geopolitics soon after.
poco después, el tema fue catapultado a los primeros planos geopolíticos.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the in dustrial society is being catapulted in to the information era.
alrededor de 4 millones trabajan mes a mes por 610 marcos o menos, en condiciones de empleo ínfimas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and i plan to start from a cliff, like catapulted from a cliff.
también pienso arrancar de una montaña, lanzándome de un pico.
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in 1963 gamakatsu introduced a new system for annealing, which catapulted the company
en 1963 gamakatsu introdujo un nuevo sistema para el recocido, que catapultó a la empresa
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
guests who will stay here will be catapulted into the past and in the history of our ancestors.
los huéspedes que se alojen aquí podrán revivir el pasado y la historia de nuestros antepasados.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and she accomplished all of this surprisingly catapulted by a long visit to franco’s spain.
y todo, sorprendentemente catapultado por una larga visita que hizo en la españa de franco.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eleven years ago it was events in grenada that catapulted the caribbean into the consciousness of global concern.
hace 11 años eran los acontecimientos de granada los que catapultaron al caribe a la conciencia mundial.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
from the peak of unprecedented prosperity the economy of the united states was catapulted into the abyss of monstrous prostration.
desde la cumbre de una prosperidad sin precedentes, la economía de estados unidos fue lanzada al abismo de una postración monstruosa.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accidents over recent months have shown that many people have died because they were catapulted out of coaches that had been overturned.
los accidentes de los últimos meses han demostrado que muchas personas han muerto al haber volcado los autocares y salir despedidos los pasajeros.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and since time and dimension also have to do with frequency, you will be suddenly catapulted into the 4th dimension as a collective event.
y ya que el tiempo y la dimensión también tienen que ver con la frecuencia, uds. serán catapultados repentinamente a la cuarta dimensión como un acontecimiento colectivo.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as a consequence the maastricht treaty was nearly rejected and the eu was catapulted into temporary crisis with the concept of european integration seriously undermined.
a consecuencia de ello, estuvo a punto de ser rechazado el tratado de maastricht y la ue se vio catapultada a una crisis transitoria, en la que perdió mucha fuerza el concepto de integración europea.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
from 24-28 april, green week catapulted environmental policy to the top of the european commission’s agenda.
del 24 al 28 de abril la semana verdecatapultó la política medioambiental hasta lo más alto dela agenda de la comisión europea.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
52. the santa cruz massacre had catapulted the east timor drama onto the international arena and the seriousness of the problem of human rights violations had been recognized.
después de la matanza de santa cruz, la cuestión de timor oriental pasó al primer plano de la escena internacional y se reconoció la gravedad del problema de los derechos humanos.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a combination of good governance, visionary leadership, prudent management and diamonds catapulted botswana from being a least developed country to its current middle income status.
la combinación de la buena gobernanza, el liderazgo con visión de futuro, la gestión prudente y los diamantes catapultaron a botswana de la condición de país menos adelantado a su condición actual de país de mediano ingreso.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
film historian gary edgerton said the "tender mercies" script "catapulted horton foote into the most active professional period in his life.
el historiador de cine gary edgerton dijo del guion de "tender mercies" que ""catapultó a horton foote al período profesional más activo de su vida.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
corporate governance corporate governance has been catapulted to the top of the political and business agenda by the recent accounting and management scandals such as enron, worldcom, tyco, ahold and others.
21. los recientes escándalos contables y administrativos, como han sido los casos de enron, worldcom, tyco, ahold y otras sociedades, han catapultado la cuestión de la gobernanza de las empresas a la cúspide de la agenda política y empresarial.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: