Je was op zoek naar: forestalled (Engels - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Spanish

Info

English

forestalled

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Spaans

Info

Engels

he forestalled everybody in accomplishing.

Spaans

Él lo consiguió anticipándose a todo el mundo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

instead, disputes should be forestalled by early action.

Spaans

en lugar de ello, sería necesario prevenir las controversias adoptando medidas por anticipado.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the consequences of transport's development have not been forestalled.

Spaans

no se han anticipado las consecuencias del desarrollo de los transportes.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

such cooperative efforts have successfully forestalled many attempts to smuggle drugs.

Spaans

esos esfuerzos de cooperación han logrado impedir muchos intentos de contrabando de drogas.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

had i but known what she intended, i might have forestalled this debacle.

Spaans

si hubiera sabido lo que pretendía, puede que hubiera evitado esta debacle.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

23. events in rwanda forestalled the expected repatriation of rwandese in nakivale.

Spaans

23. los sucesos en rwanda se anticiparon a la prevista repatriación de los rwandeses de nakivale.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as a result, a number of terrorist operations have been stopped, forestalled and uncovered.

Spaans

dicho seguimiento ha permitido desbaratar y abortar numerosas operaciones terroristas.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

abstractly speaking, it would have been far better had the war been forestalled by the proletarian revolution.

Spaans

hablando en abstracto, mucho mejor habría sido que la revolución proletaria se hubiera anticipado a la guerra.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if these dangers are not forestalled, the development of the area may be seriously hindered or completely blocked.

Spaans

cuando estos peligros se materializan, el desarrollo de la zona puede verse seriamente interrumpido u obstaculizado.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, the commission failed to heed carefully enough the warnings and recommendations that could have forestalled subsequent problems.

Spaans

lamentablemente, la comisión no escuchó con la necesaria atención las advertencias y recomendaciones que habrían podido evitar posteriores problemas.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

10. in the libyan arab jamahiriya, the prevailing situation in somalia forestalled the voluntary repatriation of the somali refugees.

Spaans

10. en la jamahiriya arabe libia, la situación reinante en somalia hizo adelantar la repatriación voluntaria de los refugiados somalíes.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for its part russia has already forestalled the un security council by introducing on monday a new draft resolution and refusing the amendments introduced by the west.

Spaans

por su parte, rusia ya bloqueó esa posibilidad en el consejo de seguridad de la onu al presentar un nuevo proyecto de resolución y rechazar las enmiendas de los países occidentales.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as many honourable members have remarked, the house long ago pointed to the honourable path for europe, the path that would have forestalled this massacre.

Spaans

por tanto, no debemos cargarle el muerto a la unión europea, sino al consejo, al consejo y una vez más al consejo.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that would have forestalled several squalid discussions about member states'contributions, but perhaps the commission can still plug these gaps.

Spaans

en segundo, hay que tener en cuenta la situación particular de las regiones afectadas por el denominado efecto estadístico que se deriva simplemente de la ampliación.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a restriction of the size of fishing fleets like that proposed by the commission is in fact currently being laid down in the multiannual guidance programme mgp iv, and this should not be forestalled in such a manner.

Spaans

en efecto, una limitación de la flota como la que propone la comisión ya se está regulando precisamente en estos momentos a través del iv programa de orientación plurianual (pop) y no conviene anticiparse de este modo al mismo en el presente contexto.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

and if there are apparently no problems, they can be envisaged by looking ahead towards unclear situations which can be forestalled through prior purchase of your products or expertise."

Spaans

sin embargo, si se incluye a todos los sectores que participan en el desarrollo de programas informáticos, las estimaciones suben a 19.000 trabaja dores y podrían llegar a 31.000 a partir del nuevo milenio. debido

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

bickering over the community patent, moratoria and antagonisms, procedural obstacles which have forestalled all progress in genetically modified crops and a tremendous promise they offer to us in europe and the developing world especially.

Spaans

discusiones por la patente comunitaria, moratoria y antagonismos, obstáculos de procedimiento que han impedido cualquier avance en los cultivos genéticamente modificados y anulada la enorme promesa que nos ofrecían a todos en europa y, en particular, al mundo en desarrollo.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

4. with regard to a more equitable world order, it was clear that the financial crisis was also a moral crisis, and that the speculation on financial and commodity markets which had engendered it should have been forestalled.

Spaans

con respecto a un orden mundial más equitativo, resulta claro que la crisis financiera es también una crisis moral, y que la especulación que ha engendrado en los mercados financieros y de materias primas, podría haberse evitado.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

according to the constitution of finland, everyone has the right to freedom of expression, which entails the right to express, disseminate and receive information, opinions and other communications without being forestalled by anyone.

Spaans

183. de conformidad con la constitución de finlandia, toda persona tiene derecho a la libertad de expresión, que conlleva el derecho a expresar, difundir y recibir información, opiniones u otras comunicaciones sin que nadie lo pueda impedir.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

185. however, the parties preoccupation with the formation of a government, for several months following the elections, forestalled discussion on integration and rehabilitation of the eligible maoist army personnel as well as on the discharge and rehabilitation of the minors and late recruits.

Spaans

sin embargo, tras las elecciones, la preocupación de los partidos por la formación del gobierno frenó durante varios meses los debates sobre la integración y la rehabilitación del personal apto del ejército maoísta, así como sobre el licenciamiento y la rehabilitación de los menores de edad y los reclutas recientes.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,904,330 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK