Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
let the battle begin!!
¡¡y que empiece el combate!!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is only when it applies to mankind that the battles begin.
es sólo cuando se aplica a la humanidad que comienzan las batallas.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indeed let the battle begin
ciertamente, que empiece la batalla.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it gives her a sense of competence and calm that battles the anxiety of the situation.
se le da un sentido de competencia y calmar la ansiedad de la situación a batallas.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the band won that battle.
la banda ganó la batalla.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
evil ones that battle for darkness
los malvados que luchan por la oscuridad
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
good ones that battle for the light
los buenos que luchan por la luz
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
businesses will always lose that battle.
las empresas siempre perderán la batalla.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that battle was lost but must now be joined again.
esta batalla se perdió, pero ahora debe retomarse.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
having lost that battle, we must now win the war.
perdida esa batalla, conviene ahora ganar la guerra.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
17 ana and 7 u.s. troops died in that battle.
17 ana y 7 miembros de la tropa de eeuu murieron en esa batalla.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but the day came when they turned into heroines and came out triumphant from that battle.
mas hubo un día en que se convirtieron en heroínas que salieron y triunfantes de aquella batalla.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we won some rounds in that battle over the european contribution at the monterrey conference.
hemos ganado algunas rondas de esta batalla sobre la aportación europea en la conferencia de monterrey.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
do you think that, at this stage, they are winning that battle?
¿piensa, que en esta fase, están ganando la batalla?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the main protagonists in that battle royal happen to be the current president of the commission and the current president of the council.
los principales protagonistas de esta campaña campal son el actual presidente de la comisión y el actual presidente del consejo.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
that battle is the best guarantee of security against fundamentalist terror of an ethnic or religious nature, warlords and rogue states.
esa lucha es la mejor garantía contra el terror integrista de carácter étnico o religioso, contra los señores de la guerra y contra los estados terroristas.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it was during the middle of that battle that marshal bernadotte was stripped of his command after retreating contrary to napoleon's orders.
durante el transcurso de la batalla el mariscal bernadotte fue relevado del mando tras haberse rebelado contra las órdenes de napoleón.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
president al-bashir, representing the army, appears to have won that battle, temporarily at least.
el presidente al-bashir, representante del ejército, parece haber ganado la batalla, al menos de momento.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
==retaliation against german prisoners==knowledge of the massacre "led to considerable retaliation against german prisoners of war during and after that battle.
== represalias contra prisioneros alemanes ==el conocimiento de la masacre "llevó a considerables represalias contra prisioneros de guerra alemanes durante y después de aquella batalla".
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak