Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
the love of god has put us together
upendo wa mungu umtuweka pamoja
Laatste Update: 2020-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allah will bring us together, and unto him is the journeying.
hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi. na mwenyezi mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allah will bring us together and toward him is the destination.’
na mwenyezi mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
god will bring us together, and to him is the ultimate return.”
hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi. na mwenyezi mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allah will bring us together, and to him is (our) final goal.
hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi. na mwenyezi mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allah will bring us together, and to him is the [final] destination."
hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi. na mwenyezi mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
even when we were dead in sins, hath quickened us together with christ, (by grace ye are saved;)
hata, ingawa tulikuwa tumekufa kwa sababu ya dhambi, alitufanya hai pamoja na kristo. kwa neema ya mungu ninyi mmeokolewa.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said, "this is a cloud bringing us rain!"
basi walipo liona wingu likielekea kwenye mabonde yao, walisema: wingu hili la kutunyeshea mvua!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said: yonder is an overpeering cloud bringing us rain.
basi walipo liona wingu likielekea kwenye mabonde yao, walisema: wingu hili la kutunyeshea mvua!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
say, "our lord will bring us together; then he will judge between us in truth. and he is the knowing judge."
sema: mola wetu mlezi atatukusanya, kisha atatuhukumu kwa haki; na yeye ndiye hakimu mwenye kujua.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
say thou: our lord shall assemble us together, then he shall judge between us with truth; and he is the great judge, the knower.
sema: mola wetu mlezi atatukusanya, kisha atatuhukumu kwa haki; na yeye ndiye hakimu mwenye kujua.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
say: our lord will gather us together, then will he judge between us with the truth; and he is the greatest judge, the all-knowing.
sema: mola wetu mlezi atatukusanya, kisha atatuhukumu kwa haki; na yeye ndiye hakimu mwenye kujua.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
say: 'our lord will bring us together, then make deliverance between us by the truth. he is the deliverer, the all-knowing.'
sema: mola wetu mlezi atatukusanya, kisha atatuhukumu kwa haki; na yeye ndiye hakimu mwenye kujua.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tell them, "our lord will gather us together; then he will judge between us with truth and justice. he is the just decider, the all knowing."
sema: mola wetu mlezi atatukusanya, kisha atatuhukumu kwa haki; na yeye ndiye hakimu mwenye kujua.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
for this reason, call them (to islam); and remain firm, as you are commanded to; and do not follow their desires; and say, “i accept faith in whichever book allah has sent down; and i am commanded to judge fairly between you; allah is the lord of all – ours and yours; for us are our deeds and for you are your misdeeds; there is no debate between us and you; allah will gather all of us together; and towards him is the return.”
nawe simama sawa sawa kama ulivyo amrishwa, wala usiyafuate matamanio yao. na sema: naamini aliyo teremsha mwenyezi mungu katika vitabu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: