Je was op zoek naar: i change my name to my real name (Engels - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tagalog

Info

English

i change my name to my real name

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tagalog

Info

Engels

i change my mind

Tagalog

nagbago ang isip nya

Laatste Update: 2020-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can i change my mind

Tagalog

matanda kana

Laatste Update: 2020-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

its my real name

Tagalog

ang tunay mong pang

Laatste Update: 2020-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

stop mentioning my name to him

Tagalog

tigilan mo na ang pagbanggit ng oangalan nya

Laatste Update: 2022-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you only know me by my real name

Tagalog

kilala mo lang ako sa pangalan hnd buo pagkatao ko

Laatste Update: 2023-07-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't use my name to be bad

Tagalog

wag mong gamitin ang pangalan ko para maging masama sa pani ngin ng iba

Laatste Update: 2022-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can i change my payment date? because the deadline is 7, and my paycheck is still on 10

Tagalog

pwde poba baguhin ang date ng pagbayad ko kasi ang deadline ng payment ko ay 7 eh 10 pa po ang sahod ko

Laatste Update: 2023-07-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wood was short for woodrow, which is my real name.

Tagalog

wood galing sa pinaigsing woodrow, na totoong pangalan ko.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

to my real friends,🥺 drop one attitude that i have😸

Tagalog

to my real friends,🥺 drop one attitude that i have😸

Laatste Update: 2021-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so what's your name on fb eunice is 11 years old i'm just using my mom's account on tiktok hmm so what's your name on fb? my name on fb is jong yeon but my real name is eunice

Tagalog

so ano po pangalan nyo sa fb si eunice po ito 11 years old ginagamit ko lang po account ng mama ko sa tiktok hmm so ano po pangalan nyo sa fb? ang pangalan ko po sa fb ay jong yeon pero ang tunay kong pangalan ay eunice

Laatste Update: 2021-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

many artists lived in the greenwich village area of new york. two young women named sue and johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. johnsy's real name was joanna. in november, a cold, unseen stranger came to visit the city. this disease, pneumonia, killed many people. johnsy lay on her bed, hardly moving. she looked through the small window. she could see the side of the brick house next to her building. one morning, a doctor examined johnsy and took her temperature. then he spoke with sue in another room. "she has one chance in -- let us say ten," he said. "and that chance is for her to want to live. your friend has made up her mind that she is not going to get well. has she anything on her mind?" "she -- she wanted to paint the bay of naples in italy some day," said sue. "paint?" said the doctor. "bosh! has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "a man?" said sue. "is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "i will do all that science can do," said the doctor. "but whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, i take away fifty percent from the curative power of medicines." after the doctor had gone, sue went into the workroom and cried. then she went to johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. johnsy lay with her face toward the window. sue stopped whistling, thinking she was asleep. she began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. young artists must work their way to "art" by making pictures for magazine stories. sue heard a low sound, several times repeated. she went quickly to the bedside. johnsy's eyes were open wide. she was looking out the window and counting -- counting backward. "twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. sue looked out the window. what was there to count? there was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. an old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. the cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "what is it, dear?" asked sue. "six," said johnsy, quietly. "they're falling faster now. three days ago there were almost a hundred. it made my head hurt to count them. but now it's easy. there goes another one. there are only five left now." "five what, dear?" asked sue. "leaves. on the plant. when the last one falls i must go, too. i've known that for three days. didn't the doctor tell you?" "oh, i never heard of such a thing," said sue. "what have old ivy leaves to do with your getting well? and you used to love that vine. don't be silly. why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! try to eat some soup now. and, let me go back to my drawing, so i can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "you needn't get any more wine," said johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "there goes another one. no, i don't want any soup. that leaves just four. i want to see the last one fall before it gets dark. then i'll go, too." "johnsy, dear," said sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until i am done working? i must hand those drawings in by tomorrow." "tell me as soon as you have finished," said johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "i want to see the last one fall. i'm tired of waiting. i'm tired of thinking. i want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

Tagalog

c / ang huling dahon ng o henry

Laatste Update: 2020-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,482,050 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK