Je was op zoek naar: rush in s re (Engels - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tagalog

Info

English

rush in s re

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tagalog

Info

Engels

%d in %s:

Tagalog

%d sa loob ng %s:

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

rush in englis

Tagalog

sumugod ka!

Laatste Update: 2022-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

only fools rush in

Tagalog

Laatste Update: 2021-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't rush in everything

Tagalog

wag mong madaliin ang lahat ng bagay

Laatste Update: 2021-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

no rush in tagalog meaning

Tagalog

walang pagmamadali sa kahulugan ng tagalog

Laatste Update: 2024-01-14
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

rush in tagalog or meaning?

Tagalog

sumugod in tagalog o kahulugan?

Laatste Update: 2016-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wise men say only fools rush in

Tagalog

ang mga tanga lang ang

Laatste Update: 2019-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i didn't even rush in english

Tagalog

hindi na man ako nag mamadali in english

Laatste Update: 2022-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wise men say only fool only fools rush in

Tagalog

wise men say only fools rush jn

Laatste Update: 2023-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

no matching group file entry in %s

Tagalog

walang katumbas na entry sa talaksang grupo sa %s

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

fetched %sb in %s (%sb/s)

Tagalog

kinuha %sb sa %s (%sb/s)

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

couldn't determine free space in %s

Tagalog

kulang kayo ng libreng puwang sa %s

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

alternatives (`_bar_') not allowed in %s field

Tagalog

di pinapayagan ang mga halili (`_bar_') sa saklaw na %s

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

skipping unpack of already unpacked source in %s

Tagalog

linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wise men say only fools rush in but i can't help falling

Tagalog

wise men say only fools rush in but i can 't help falling

Laatste Update: 2023-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.

Tagalog

dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wise men say only fool rush in, but pretty gerls make fool outta wise men like

Tagalog

wise men say only fool rush in, but pretty gerls make fool outta wise men like

Laatste Update: 2023-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wise men say,only fools rush in but i can't help falling i love with you

Tagalog

matalinong tao sabi ni

Laatste Update: 2023-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wise men say only fool rush in but pretty girl make fools outta wise men like wise men say only fools rush in

Tagalog

wise men say only fools rush in but pretty girl make fools outta wise men like wise men say only fools rush in

Laatste Update: 2023-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why's men say only full rush in and i can't help falling inlove with yuoo.

Tagalog

why 's men say only full rush in and i can' t help falling inlove with yuoo.

Laatste Update: 2024-01-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,157,789 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK