Je was op zoek naar: trying to decide what to put on my page (Engels - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tagalog

Info

English

trying to decide what to put on my page

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tagalog

Info

Engels

to put on

Tagalog

igagayak

Laatste Update: 2020-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it's up to you to decide what to do.

Tagalog

sa iyo na ang magdisisyon kung anong gagawin.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i want to put a tattoo on my hand

Tagalog

magpapatatoo

Laatste Update: 2021-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

its time to decide what is the best for me

Tagalog

its time to decide what is the best for me.

Laatste Update: 2022-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have nothing to put on

Tagalog

wala akong maisi na ilagay

Laatste Update: 2020-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am trying to build a dialog on my computer so we can chat easer

Tagalog

may katuturan sa iyo ang sinabi ko

Laatste Update: 2020-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i don't even know what to put there

Tagalog

anong po paki alam ko dyan

Laatste Update: 2021-03-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

next time, please decide what to do, we won't even guess here

Tagalog

sa susunod paki lagay naman kung ano gagawin hindi kami maghuhula

Laatste Update: 2022-01-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

well, i'd have to put on my mean tough drill sergeant persona.

Tagalog

buweno, kailangan akong maging matigas na sarhento.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

pls don’t flirt with me i'm not trying to cheat on my crush who doesn’t like me

Tagalog

Laatste Update: 2023-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

just because jeya is hard to put on as long as it looks like it

Tagalog

tungod lang kay lisod putlon si jeya basta ingon ana

Laatste Update: 2022-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i like this course because i don't seem to be able to decide what i will get in college.

Tagalog

gusto ko itong course na ito dahil kagaya ko hindi pako nakakapag decide kung ano kukunin ko sa college malaking tulog to sa mga kagaya kong undecided

Laatste Update: 2020-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the main difference between norms and values is that norms are accepted standards of behaviour,while values are principles that help you to decide what is right and wrong.

Tagalog

ang pangunahing pagkakaiba sa pagitan ng mga pamantayan at halaga ay ang mga pamantayan ay tinatanggap na pamantayan ng pag - uugali, samantalang ang mga halaga ay mga prinsipyo na tumutulong sa iyo upang magpasya kung ano ang tama at mali.

Laatste Update: 2023-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the main difference between norms and values is that norms are accepted standards of behaviour,while values are principles that help you to decide what is right and wrong.

Tagalog

ang pangunahing pagkakaiba sa pagitan ng mga pamantayan at halaga ay ang mga pamantayan ay tinatanggap na pamantayan ng pag - uugali, samantalang ang mga halaga ay mga prinsipyo na tumutulong sa iyo upang magpasya kung ano ang tama at mali.

Laatste Update: 2023-09-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the two rats went out into their garden where the sun was shining. "oh, mr. sun!" they called, trying to keep their eyes open as they looked up into the sky. "yes, what can i do for you?" replied the sun. "should you accept, my wife and i would like to offer you our daughter's hand in marriage," said mr. rat proudly. "i'm honored" said mr. sun, "but why do you want me to marry your daughter?" "because you are so powerful and magnificent!" said mr. rat, while mrs. rat nodded her head in agreement. "well, i'm pleased that you think so highly of me" said mr. sun. "but there is one that is more powerful than me." "who might that be? asked mr. rat. "why mr. cloud, of course! i am powerless when he covers me." "yes, so true" said mr. rat, nodding over and over."come on dear, he said, taking his wife by the hand. "let's go see mr. cloud." they climbed up a nearby mountain, over which a big cloud hung in the sky. they called to mr. cloud and telling him what mr. sun had said, offered their daughter's hand in marriage. again, the couple received a much different answer that what they were expecting. mr. cloud said "what the sun says is true. however, i am powerless when i meet mr. wind. wherever he blows, i must go." "yes. yes. of course, of course" said mr. and mrs. rat. they then set out to find mr. wind. coming down the mountain, they found mr. wind in a grove of trees. "i am strong" he told them on hearing their story. "i can make a big tree fall over or blow down a house. i can shake up an ocean. but try as i may, i can't move a stone buddha." "then, we'll just have to ask a stone buddha" said mr. rat. so, mr. and mrs. rat hurried down the mountain to the stone buddha standing near their village. "well, i'm flattered that you want me to marry your daughter" said mr. stone buddha. "but i don't think i'm right for her either. i am indeed strong and mr. wind can't move me, but i am no means the strongest of them all. there is one that can make me fall over easily. the very thought of it is making me shake already." "please mr. stone buddha" said mr. rat. "please tell us who." "none other than you and your cousins the moles" said mr. stone buddha. "you and your cousins are very strong. why if you burrow under my feet, i'll fall over and land on my head. i'm no match for you" said mr. stone buddha. "thank you" said mr. rat, "you've been very helpful

Tagalog

ang vanity ng daga

Laatste Update: 2019-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,785,228,490 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK