Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i want to know you better
may asawa kana yata best
Laatste Update: 2022-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i'd love to know you better
i'd love to know you better
Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 37
Kwaliteit:
Referentie:
just to get to know you better
just to get to know you better.
Laatste Update: 2022-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i hope to get to know you better
sana makilala pa kita ng lubos sa ngayon mag ingat ka lagi
Laatste Update: 2021-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
would like to get to know you better
sana mas makilala pa kita
Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:
Referentie:
way to get to know better
para madaling makilala
Laatste Update: 2022-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
we won't to compete with them
hindi natin kailangang makipagkumpitensya sa kanila
Laatste Update: 2023-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i want my parents to get to know you better
cheater kasi kayong mga lalaki kayo kaming mga babae ang lumalayo kahit madaming kaming binago sa senyo
Laatste Update: 2024-01-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
to get to know each other better
para mas lalo pang makilala ang ating produkto
Laatste Update: 2021-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i just want to get to know you better and who you are.
ako ay isang lalake na paulet ulat na nasaktan
Laatste Update: 2023-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what must i know to get there
ano ang dapat kong malaman upang makarating doon
Laatste Update: 2021-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
you better get to know me for real
mas mabuting kilalanin mo ako sa personal
Laatste Update: 2021-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what must i know to get there?
ano ang dapat kong gawin muna, pangalawa at iba pa
Laatste Update: 2021-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: