Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
are we not going to be punished?
Ва дигар азобамон намекунанд?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then, are we not to die
Оё моро марге нест,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are we not then to die
Оё моро марге нест,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then they will say: are we to be reprieved?
Мегӯянд: «Оё моро мӯҳлате хоҳанд дод?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so, are we not going to die,
Оё моро марге нест,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
save our first death, and are we not to be tormented?
ҷуз он марги нахустин? Ва дигар азобамон намекунанд?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
saving our former death, and are we not to be punished?
ҷуз он марги нахустин? Ва дигар азобамон намекунанд?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are we then wearied with the first creation?
Оё аз офариниши нахустин оҷиз шуда будем?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are we to bow down to whatever you command us?”
Оё бар ҳар кас, ки ту фармон медиҳӣ, саҷда кунем?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
or are we to treat the pious like the shameless?
Ё парҳезгоронро чун гуноҳкорон?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and said, “are we to abandon our gods for a mad poet?”
ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоири девонае худоёнамонро тарк гӯем?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they say: there is naught but our life of the world, nor are we to be raised.
Ва гуфтанд: «Ғайри ин зиндагии дунявии мо ҳеҷ нест ва мо дигар бор зинда нахоҳем шуд».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
believers, have fear of god and always be friends with the truthful ones.
Эй касоне, ки имон овардаед, аз Худо битарсед ва бо ростгӯён бошед!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they used to say, "when we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
ва мегуфтанд: «Оё замоне, ки мо мурдему хоку устухон шудем, боз ҳам моро зинда мекунанд
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
are we to prostrate to whatever thou (muhammad) biddest us?
Оё бар ҳар кас, ки ту фармон медиҳӣ, саҷда кунем?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we determined [it], and excellent [are we] to determine.
Пас Мо тавоно будем ва нек тавоно будем!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
did you create it, or are we the creator?
Оё шумо ӯро меофаринед ё Мо офаринандаем?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and said: 'are we to renounce our gods for the sake of a mad poet'
ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоири девонае худоёнамонро тарк гӯем?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you give it its increase, or are we the giver?
Оё шумо мерӯёнедаш ё Мо рӯёнандаем?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
except for our first death, and are we not chastised?
ҷуз он марги нахустин? Ва дигар азобамон намекунанд?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: