Je was op zoek naar: dont you know that iam in the military camp (Engels - Tajik)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tajik

Info

English

dont you know that iam in the military camp

Tajik

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

and what could make you know what it is that comes in the night?

Tajik

Ва ту чӣ донӣ, ки он чӣ дар шаб ояд, чист?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

do you not know that allah knows what is in the heaven and earth?

Tajik

Оё надонистаӣ, ки Худо ҳар чиро, ки дар осмонҳову замин аст, медонад?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

do you not know that allah knows what is in the heaven and the earth?

Tajik

Оё надонистаӣ, ки Худо ҳар чиро, ки дар осмонҳову замин аст, медонад?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and what can make you know that perhaps the hour is close at hand?

Tajik

Ва ту чӣ медонӣ? Шояд қиёмат наздик бошад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if you know that they are believers, do not return them to the disbelievers.

Tajik

Пас агар донистед, ки имон овардаанд, назди кофирон бозашон нагардонед.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he knows that which is in the land and sea.

Tajik

Ҳар чиро, ки дар хушкиву дарёст, медонад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and what would make you know that the hour (of judgement) has drawn near?

Tajik

Ва ту чӣ медонӣ? Шояд қиёмат наздик бошад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and what would make you know that he would purify himself,

Tajik

Ва ту чӣ донӣ, шояд, ки ӯ покиза шавад,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and we know that we cannot escape from allah in the earth, nor can we escape by flight.

Tajik

Мо медонем, ки Худоро дар замин нотавон намекунем ва бо гурехтан' низ нотавонаш насозем.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if they will not respond to you, know that god has sent it with his knowledge and that he is the only god.

Tajik

Пас агар шуморо иҷобат накарданд, бидонед, ки Қуръон ба илми Худо нозил шуда ва низ ҳеҷ худое ҷуз Ӯ нест.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and that we know that we cannot escape allah in the earth, nor can we escape him by flight:

Tajik

Мо медонем, ки Худоро дар замин нотавон намекунем ва бо гурехтан' низ нотавонаш насозем.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if you lapse back after the clear verses that have come to you, know that allah is the almighty, the wise.

Tajik

Ҳар гоҳ пас аз он ки ин оёти равшани Худо ба шумо расид, дар имони хеш лағзише ёфтед, бидонед, ки Худо пирӯзманд ва ҳаким аст.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

'by god,' they said, 'you know well that we came not to work corruption in the land. we are not robbers.'

Tajik

Гуфтанд: «Худоро, шумо худ медонед, ки мо фасод кардан ба ин сарзамин наёмадаем ва дузд набудаем».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but if you slip after the proofs have come to you, know that god is powerful and wise.

Tajik

Ҳар гоҳ пас аз он ки ин оёти равшани Худо ба шумо расид, дар имони хеш лағзише ёфтед, бидонед, ки Худо пирӯзманд ва ҳаким аст.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

allah it is who revealed the book with truth, and the balance, and what shall make you know that haply the hour be nigh?

Tajik

Худост, ки ин китоби бархақ ва тарозуро нозил кардааст. Ва ту чӣ медонӣ?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

our lord! indeed you know whatever we hide and whatever we disclose, and nothing is hidden from allah on the earth or in the sky.

Tajik

Эй Парвардигори мо, ҳар чиро пинҳон медорем, ё ошкор месозем, Ту ба он огоҳӣ. Ва бар Худо ҳеҷ чиз дар замину осмон пӯшида нест!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(abraham) said, "do you know that what you worship and what your grandfathers worshipped

Tajik

шумо ва падаронатон?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and he knows that which is in the heavens and that which is on the earth. and allah is over all things competent.

Tajik

Худо ба он огох, аст. Ӯ ҳар чиро, ки дар осмонҳо ва замин аст, медонад ва бар ҳар коре тавоност!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and fight in the cause of allah and know that allah is hearing and knowing.

Tajik

Дар роҳи Худо ҷанг кунед ва бидонед, ки Худо шунаво ва доност!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and fight in the way of allah and know that verily allah is hearing, knowing.

Tajik

Дар роҳи Худо ҷанг кунед ва бидонед, ки Худо шунаво ва доност!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,649,962 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK