Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
so that perhaps i shall act righteously for the rest of my life."
Шояд корҳои шоистаеро, ки тарк карда будам, ба ҷой оварам».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and drowned the rest of them.
Ва боқиро ғарк, кардем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i only desire reform so far as i am able, to the best of my power.
То он ҷо, ки битавонам, қасде ҷуз ба салоҳ оварданатон надорам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then we utterly destroyed the rest of them.
Сипас дигаронро ҳалок кардем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the rest of the devils were bound in chains.
Ва гурӯҳе дигарро, ки ҳама баста дар занҷири ӯ буданд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tell them: "i am not master of my own gain or loss but as god may please.
Бигӯ; «Ман молики нафъу зиёни худ нестам. Ғайри он чӣ Худо бихоҳад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
had it not been for the grace of my lord i too would have been there (in hell).
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and had it not been for the favor of my lord, i would certainly have been among those brought up.
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if not for the favor of my lord, i would have been of those brought in [to hell].
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and had it not been for the favour of my lord, i too had been of those haled forth (to doom).
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"had it not been for the grace of my lord, i should certainly have been among those brought (there)!
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
lot was the one who believed in him and said, "i shall migrate to another land for the sake of my lord. he is the mighty one, the wise one."
Лут ба Ӯ имон овард ва гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам муҳоҷират (тарки ватан) мекунам, зеро Ӯ пирӯзманду ҳаким аст!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
but lut had faith in him: he said: "i will leave home for the sake of my lord: for he is exalted in might, and wise."
Лут ба Ӯ имон овард ва гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам муҳоҷират (тарки ватан) мекунам, зеро Ӯ пирӯзманду ҳаким аст!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i bring to you the messages of my lord. i am your sincere friend.
Паёмҳои Парвардигорамро ба шумо мерасонам ва шуморо пандгӯе боваринокам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"had it not been for the grace of my lord, i would certainly have been among those brought forth (to hell)."
Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
he said: this is a mercy from my lord; but when the promise of my lord cometh to pass, he will lay it low, for the promise of my lord is true.
Гуфт: «Ин раҳмате буд аз ҷониби Парвардигори ман ва чун ваъдаи Парвардигори ман даррасад, онро зеру забар кунад ва ваъдаи Парвардигори ман рост аст».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i deliver to you the messages of my lord; i am your adviser sincere, faithful.
Паёмҳои Парвардигорамро ба шумо мерасонам ва шуморо пандгӯе боваринокам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he said: "the love of horses is worthy of desire to me for the remembrance of my lord;" and when they were out of sight, (he said):
гуфт: «Ман дӯстии ин аспонро бар ёди Парвардигорам бигзидам, то офтоб дар пардаи ғуруб пушида шуд (яъне намози аср қазо шуд),
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"i convey unto you the messages of my lord, and i am a trustworthy adviser (or well-wisher) for you.
Паёмҳои Парвардигорамро ба шумо мерасонам ва шуморо пандгӯе боваринокам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
say to them, "if the abode of the hereafter with allah is exclusively reserved for you and not for the rest of mankind, then you should long for death, if you arc sincere in your claim."
Бигӯ: «Агар рост мегӯед, ки олами охират назди Худо махсуси шумост, на мардуми дигар, пас орзуи марг кунед».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak