Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
would that i had never chosen soandso for my companion!
Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"and that i had never known, how my account is?
ва надониста будам, ки ҳисоби ман чист!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"and that i had never realised how my account (stood)!
ва надониста будам, ки ҳисоби ман чист!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
alas for me! ah, would that i had never taken such an one for friend!
Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"ah! woe to me! would that i had never taken so-and-so as a friend!
Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"ah! woe is me! would that i had never taken such a one for a friend!
Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
as for him whose record will be given to him in his left hand, he will exclaim: “would that i had never been given my record,
Аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош,, номаи маро ба дасти ман намедоданд
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but if bounty comes to you from allah, he will surely say, as if there had never been between you and him any affection. "oh, i wish i had been with them so i could have attained a great attainment."
Ва чун моле аз ҷониби Худо насибатон шавад, чунон ки гӯӣ миёнатон ҳеҷ гуна дӯстие набудааст, гӯяд; «Эй кош, ман низ бо онҳо мебудам ва ба фондае бузург даст меёфтам!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
but if a bounty from god visits you, he will surely say, as if there had never been any affection between you and him, 'would that i had been with them, to attain a mighty triumph!'
Ва чун моле аз ҷониби Худо насибатон шавад, чунон ки гӯӣ миёнатон ҳеҷ гуна дӯстие набудааст, гӯяд; «Эй кош, ман низ бо онҳо мебудам ва ба фондае бузург даст меёфтам!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but if a bounty (victory and booty) comes to you from allah, he would surely say - as if there had never been ties of affection between you and him - "oh! i wish i had been with them; then i would have achieved a great success (a good share of booty)."
Ва чун моле аз ҷониби Худо насибатон шавад, чунон ки гӯӣ миёнатон ҳеҷ гуна дӯстие набудааст, гӯяд; «Эй кош, ман низ бо онҳо мебудам ва ба фондае бузург даст меёфтам!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.