Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i wish you well."
Ман хайрхоҳи ту ҳастам!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bring it back, if you should be truthful?
агар рост мегӯед, бозаш гардонед! (рӯҳро бар ҷасад)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then produce your scripture, if you should be truthful.
Агар рост мегӯед, китобатонро биёваред.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inform me with knowledge, if you should be truthful."
Агар рост мегӯед, аз рӯи илм ба ман хабар диҳед».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
they wish that you should be pliant so they (too) would be pliant.
Дӯст доранд, ки нармӣ кунӣ, то нармӣ кунанд,.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
say, "produce your proof, if you should be truthful."
Бигӯ; Агар рост мегӯед: далели худ биёваред!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
then we pardoned you after that, that haply you should be thankful.
Пас гуноҳонатонро афв кардем, шояд, ки сипосгузор бошед!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they say, "when is this promise, if you should be truthful?"
Ва мегӯянд: «Агар рост мегӯед, ин ваъда (қиёмат) чӣ вақт фаро расад?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and they say, "when will be this conquest, if you should be truthful?"
Мегӯянд: «Агар рост мегӯед, пирӯзӣ чӣ вақт хоҳад буд?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[jesus] said," fear allah, if you should be believers."
Гуфт; Агар имон овардаед, аз Худо битарсед».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
do you (consider it a bad omen) that you should be warned?
Оё агар пандатон диҳанд чунин мегӯед?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when we gave to moses the book and the salvation, that haply you should be guided.
Ва ба ёд оред он ҳангомро, ки ба Мӯсо китоб ва фурқон додем, бошад, ки ҳидоят шавед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
god has fixed the mountains on earth lest you should be hurled away when it quakes.
Ва бар замин кӯҳҳои бузург афканд, то шуморо наларзонад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[pharaoh] said, "then bring it, if you should be of the truthful."
Гуфт; Агар рост мегӯӣ, онро биёвар».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
surely i wish that you should bear the sin committed against me and your own sin, and so you would be of the inmates of the fire, and this is the recompense of the unjust.
Мехоҳам, ки ҳам гуноҳи маро ба гардан гирӣ ва ҳам гуноҳи худро, то аз дӯзахиён гардӣ, ки ин аст ҷазои ситамкорон».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and they say, "when is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
Мегӯянд: «Агар рост мегӯед, он ваъдаи қиёмат чӣ вақт хоҳад буд?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
but if you should be satisfied with them - indeed, allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.
Агар шумо ҳам хушнуд шавед, Худо аз ин мардуми нофармон хушнуд нахоҳад шуд!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers.
Худо шуморо панд медиҳад, ки агар аз мӯьминон ҳастед, бори дигар гирди чунон коре магардед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o my father! surely i fear that a punishment from the beneficent allah should afflict you so that you should be a friend of the shaitan.
Эй падар, метарсам азобе аз ҷониби Худои раҳмон ба ту расад ва ту дӯстдори шайтон бошӣ!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and moses said, "o my people, if you have believed in allah, then rely upon him, if you should be muslims."
Мӯсо гуфт: «Эй қавми ман, агар ба Худо имон овардаед ва таслими фармон ҳастед, ба Ӯ таваккал кунед!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak