Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
some of you are unbelievers, and some of you are believers.
Баъзе аз шумо кофир ва баъзе мӯъминанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and some of us have surrendered, and some of us have deviated.
Ва баъзе аз мо мусалмонанд ва баъзе аз ҳак, дур.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but they differed, and some of them believed and some of them disbelieved.
Вале онон ихтилоф карданд: баъзе мӯъмин буданд ва баъзе кофир шуданд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
some of us have come to submission, and some of us are iniquitous.'"
Ва баъзе аз мо мусалмонанд ва баъзе аз ҳак, дур.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
some of them will believe in it, some will not.
Баъзе аз онҳо ба он имон меоваранд ва баъзе имон намеоваранд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he saw some of the great signs of his lord.
Албатта баъзе аз оёти бузурги Парвардигорашро бидид.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
some of them are believers but most of them are transgressors.
Баъзе аз онҳо мӯъминанд, вале бештарин фосиқонанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but they differed, some of them believing and some disbelieving.
Вале онон ихтилоф карданд: баъзе мӯъмин буданд ва баъзе кофир шуданд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
some of them are true believers, but most of them are disobedient.
Баъзе аз онҳо мӯъминанд, вале бештарин фосиқонанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and some of them believe in it, and some believe not in it.
Баъзе аз онҳо ба он имон меоваранд ва баъзе имон намеоваранд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
already some of its tokens have come.
Ҳар оина (Албатта) нишонаҳои қиёмат ошкор шудааст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(some of) the followers of the bible believe in the quran.
Касоне, ки пеш аз ин китоб китобашон дода будем, ба он имон меоваранд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we know that some of you will reject it.
Мо медонем, ки аз миёни шумо касоне ҳастанд, ки такзиб мекунанд, (дурӯғ мешумуранд).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and some of them draw near to others, questioning.
Пурсишкунон рӯй ба якдигар мекунанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and if he had fabricated against us some of the sayings,
Агар паёмбар баъзе суханонро бофта бар мо мебаст, («аз ҷониби худост» — мегуфт).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and allah has favored some of you over others in provision.
Худо рӯзии баъзе аз шуморо аз баъзе дигар афзун кардаст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and allah hath favoured some of you above others in provision.
Худо рӯзии баъзе аз шуморо аз баъзе дигар афзун кардаст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and some of them shall advance towards others, questioning each other.
Ва он гоҳ рӯй ба якдигар кунанд ва бипурсанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
these are some of god’s revelations, so that they may take heed.
Ва ин яке аз оёти Худост, бошад, ки панд гиранд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is we who portion out between them their livelihood in the life of this world: and we raise some of them above others in ranks, so that some may command work from others.
Хол он ки мо рузии онҳоро дар ин зиндагии дунё миёнашон тақсим мекунем. Ва баъзеро ба мартаба болотар аз баъзе дигар қарор додаем, то баъзе баъзи дигарро ба хидмат гиранд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: