Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
whoever opposes god and his messenger—god is severe in retribution.
Ва ҳар ки бо Худову паёмбараш мухолифат варзад, бидонад, ки уқубати Худо сахт аст!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and whoever opposes allah and his messenger - indeed, allah is severe in penalty.
Ва ҳар ки бо Худову паёмбараш мухолифат варзад, бидонад, ки уқубати Худо сахт аст!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for they had opposed god and his apostle; and whosoever opposes god, then god is severe in retribution.
Ва ин ба ҷазои он буд, ки бо Худову паёмбараш мухолифат карданд ва ҳар кӣ бо Худо мухолифат мекунад, бидонад, ки Худо ба сахтӣ уқубат мекунад!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is because they opposed god and his messenger and whoever opposes god should know that god's retribution is severe.
Ва ин ба ҷазои он буд, ки бо Худову паёмбараш мухолифат карданд ва ҳар кӣ бо Худо мухолифат мекунад, бидонад, ки Худо ба сахтӣ уқубат мекунад!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do they not know that whoever opposes god and his messenger shall abide forever in the fire of hell? that is the supreme humiliation.
Оё намедонанд, ки ҳар кас, ки ба Худову паёмбараш зиддият мекунад, ҷовидона дар оташи ҷаҳаннам хоҳад буд ва ин расвоии бузургест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are they not aware that whosoever opposes allah and his messenger shall live for ever in the fire of gehenna? that surely is the greatest degradation.
Оё намедонанд, ки ҳар кас, ки ба Худову паёмбараш зиддият мекунад, ҷовидона дар оташи ҷаҳаннам хоҳад буд ва ин расвоии бузургест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that is because they opposed allah and his messenger. and whoever opposes allah - then indeed, allah is severe in penalty.
Ва ин ба ҷазои он буд, ки бо Худову паёмбараш мухолифат карданд ва ҳар кӣ бо Худо мухолифат мекунад, бидонад, ки Худо ба сахтӣ уқубат мекунад!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are they not aware that hell fire awaits whosoever opposes allah and his messenger, and in it he shall abide? that surely is the great humiliation.
Оё намедонанд, ки ҳар кас, ки ба Худову паёмбараш зиддият мекунад, ҷовидона дар оташи ҷаҳаннам хоҳад буд ва ин расвоии бузургест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do they not know that for one who opposes allah and his noble messenger, is the fire of hell, to remain in it forever? this is the greatest humiliation.
Оё намедонанд, ки ҳар кас, ки ба Худову паёмбараш зиддият мекунад, ҷовидона дар оташи ҷаҳаннам хоҳад буд ва ин расвоии бузургест?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
did you not see them who have received a part of the book – when called towards the book of allah for judging between them, a group of them opposes it and turns away?
Оё ононро надидӣ, ки аз китоб баҳрае ёфта буданд, чун даъват шуданд то китоби Худо дар бораи онҳо ҳукм кунад, гурӯҳе аз онҳо бозгаштанд ва рӯй гардонӣ карданд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and whoever opposes the messenger after guidance has become clear to him and follows other than the way of the believers - we will give him what he has taken and drive him into hell, and evil it is as a destination.
Ҳар кӣ пас аз ошкор шудани роҳи ҳидоят бо паёмбар мухолифат варзад ва аз роҳе ғайри роҳи мӯъминон пайравӣ кунад, ба он сӯе, ки писанди ӯст, бигардонем ва ба ҷаҳаннамаш партоем. Ва ҷаҳанрам саранҷоми бадест!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but if anyone opposes the messenger after his guidance has become clear to him, and follows a path other than that of the faithful, we shall let him pursue his chosen path and shall cast him into hell: an evil destination.
Ҳар кӣ пас аз ошкор шудани роҳи ҳидоят бо паёмбар мухолифат варзад ва аз роҳе ғайри роҳи мӯъминон пайравӣ кунад, ба он сӯе, ки писанди ӯст, бигардонем ва ба ҷаҳаннамаш партоем. Ва ҷаҳанрам саранҷоми бадест!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thou shalt not find any people who believe in god and the last day who are loving to anyone who opposes. god and his messenger, not though they were their fathers, or their sons, or their brothers, or their clan.
Намеёбӣ мардумеро, ки ба Худо ва рӯзи қиёмат имон оварда бошанд, вале бо касоне, ки бо Худову паёмбараш мухолифат меварзанд, дӯстӣ кунанд, ҳарчанд, он мухолифон падарон ё фарзандон ё бародарон ва ё қабилаи онҳо бошанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and (as for) those who strive to oppose our communications, they shall be the inmates of the flaming fire.
Ва онон, ки дар радди оёти Мо мекӯшанд ва мехоҳанд Моро очиз кунанд, аҳли ҷаҳаннаманд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: