Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
and carpets outspread.
ва фаршҳое паҳн карда.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and at the earth, how it is outspread?
Ва ба замин, ки чӣ сон густурда шуда?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
his hands are outspread; he spends as he wills.
Ба ҳар навъе, кн бихоҳад, рӯзӣ медиҳад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nay, but his hands are outspread; he expends how he will.
Дастҳои Худо кушода аст. Ба ҳар навъе, кн бихоҳад, рӯзӣ медиҳад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when night outspread over him he saw a star and said, 'this is my lord.'
Чун шаб ӯро фаро гирифт, ситорае дид. Гуфт: «Ин аст Парвардигори ман!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and keep not thy hand chained to thy neck, nor outspread it widespread altogether, or thou wilt sit reproached and denuded.
На дасти худ аз рӯи хиссат (хасисӣ) ба гардан бубанд ва на ба саховат якбора бикушой, ки дар ҳар ду ҳол маломатзадаву ҳасратхӯрда бинишинӣ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
have you not seen how allah is exalted by those in the heavens and earth, and the birds with outspread wings?
Оё надидаӣ, ки ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст ва низ мурғоне, ки дар парвозанд, тасбеҳгӯи Худо ҳастанд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beholdest thou not that allah --those hallow him whosoever is in the heavens and the earth and the birds with wings outspread?
Оё надидаӣ, ки ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст ва низ мурғоне, ки дар парвозанд, тасбеҳгӯи Худо ҳастанд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(vi) do not keep your hand fastened to your neck nor outspread it, altogether outspread, for you will be left sitting rebuked, destitute.
На дасти худ аз рӯи хиссат (хасисӣ) ба гардан бубанд ва на ба саховат якбора бикушой, ки дар ҳар ду ҳол маломатзадаву ҳасратхӯрда бинишинӣ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and we outspread the cloud to overshadow them, and we sent down manna and quails upon them: 'eat of the good things wherewith we have supplied you.'
Ва ҳар гурӯҳ ҷои оби хешро бишинохт. Ва абрро соябонашон сохтем ва барояшон «манна ва салво» нозил кардем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah grasps and outspreads and to him you shall be returned.
Худо тангдастӣ диҳад ва тавонгарӣ бахшад ва шумо ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: