Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
for the companions of the right
барои аҳли саъодат,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the custom of the koraysh,
Барои шукри улфату амни Қурайш;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
acting only for the sake of his lord the most high --
Ғайри ҷустани хушнудии Парвардигори баландмартабаи худ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the companions of the right hand.
барои аҳли саъодат,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the sake of thy lord, be patient!
Барои Парвардигорат сабркунанда бош!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and be patient for the sake of your lord.
Барои Парвардигорат сабркунанда бош!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the accustomed security of the quraysh -
Барои шукри улфату амни Қурайш;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and for the sake of your lord, patiently endure.
Барои Парвардигорат сабркунанда бош!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the sake of admonition, and we were not unjust.
то пандашон диҳанд. Зеро мо ситамкор нестем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and those who for the sake of purification are doers.
ва онон, ки закотро медиҳанд
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certainly we have made the quran simple for the sake of admonishment.
Ва ин Қуръонро осон кардем, то аз он панд гиранд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and for the sake of you twain we are not going to be believers.
Вале мо ба шумо имон намеоварем!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whosoever does that for the sake of the pleasure of allah, we shall give him a great wage.
Ва он касро, ки барои хушнудии Худо чунин кунад, музди бузурге хоҳем дод.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and said: 'are we to renounce our gods for the sake of a mad poet'
ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоири девонае худоёнамонро тарк гӯем?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and said: "should we abandon our gods for the sake of an insane poet?"
ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоири девонае худоёнамонро тарк гӯем?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and said, "should we give up our idols for the sake of an insane poet".
ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоири девонае худоёнамонро тарк гӯем?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"we only feed you for the sake of god and we do not want any reward or thanks from you.
шуморо фақат барои Худо таъом медиҳем ва аз шумо на музде мехоҳем на шукре.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and say: "what! shall we give up our gods for the sake of a poet possessed?"
ва мегуфтанд: «Оё ба хотири шоири девонае худоёнамонро тарк гӯем?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(saying): "we feed you for the sake of god, desiring neither recompense nor thanks.
шуморо фақат барои Худо таъом медиҳем ва аз шумо на музде мехоҳем на шукре.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
saying, "we feed you for the sake of god alone, we seek neither recompense nor thanks from you.
шуморо фақат барои Худо таъом медиҳем ва аз шумо на музде мехоҳем на шукре.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak