Je was op zoek naar: today i am going to present a speech on the topic (Engels - Tajik)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tajik

Info

English

today i am going to present a speech on the topic

Tajik

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

tomorrow i am going to delhi

Tajik

tajik

Laatste Update: 2023-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so verily i am going to send a present unto them, and see with what answer the envoys come back.

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and never say thou of a thing: verily i am going to do that on the morrow.

Tajik

Ҳаргиз магӯй: «Фардо чунин мекунам»,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said: verily i am going to make thee a leader unto mankind.

Tajik

Худо гуфт: «Ман туро пешвои мардум гардонидам».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but lo! i am going to send a present unto them, and to see with what (answer) the messengers return.

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and surely i am going to send a present to them, and shall wait to see what (answer) do the apostles bring back.

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"but verily! i am going to send him a present, and see with what (answer) the messengers return."

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and he said: verily i am going to my lord who will guide me.

Tajik

Гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам меравам. Ӯ маро роҳнамоӣ хоҳад кард.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

abraham said: “i am going to my lord; he will guide me.

Tajik

Гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам меравам. Ӯ маро роҳнамоӣ хоҳад кард.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and do not say, regarding anything, 'i am going to do that tomorrow,'

Tajik

Ҳаргиз магӯй: «Фардо чунин мекунам»,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he said (after his rescue from the fire): "verily, i am going to my lord.

Tajik

Гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам меравам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

[so mention] when your lord said to the angels, "indeed, i am going to create a human being from clay.

Tajik

Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман башареро аз гил меофаринам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"but i am going to send him a present, and (wait) to see with what (answer) return (my) ambassadors."

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

allah said: verily i am going to send it down to you, but whosoever of you disbelieveth thereafter, verily shall torment him with a torment wherewith i shall not torment any other of the worlds.

Tajik

Худо гуфт: «Ман он дастархонро барои шумо мефиристам, вале ҳар кӣ аз шумо аз он пас кофир шавад, чунон азобаш мекунам, ки ҳеҷ як аз мардуми ҷаҳонро ончунон азоб накарда бошам».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(remember) when your lord said to the angels: "truly, i am going to create man from clay".

Tajik

Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман башареро аз гил меофаринам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and, o my people! work according to your condition, verily i am going to work in my way; presently ye shall know on whom cometh a torment humiliating him and who is a liar.

Tajik

Эй қавми ман, шумо ҳамчунон, ки ҳастед, ба кори худ машғул бошед ва ман ҳам ба кори худ машғул мешавам. Ба зуди хоҳед донист, ки он азоби хоркунанда бар чӣ касе фурӯд меояд ва чӣ касе дурӯғгӯст.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he (allah) said (to him), "verily, i am going to make you a leader (prophet) of mankind."

Tajik

Худо гуфт: «Ман туро пешвои мардум гардонидам».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and (remember) when your lord said to the angels: "i am going to create a man (adam) from sounding clay of altered black smooth mud.

Tajik

Ва Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Мехоҳам башаре аз гили хушк, аз лои бӯйнок биёфаринам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

when your lord said to the angels, ‘indeed i am going to set a viceroy on the earth,’ they said, ‘will you set in it someone who will cause corruption in it and shed blood, while we celebrate your praise and proclaim your sanctity?’

Tajik

Ва чун Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман дар замин халифае меофаринам», гуфтанд: «Оё касеро меофарини, ки дар он ҷо фасод кунад ва хунҳо бирезад ва ҳол он ки мо ба ситоиши Ту тасбеҳ мегӯем ва Туро ба поки иқрор мекунем?».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when your lord said to the angels, i am going to place in the earth a khalif, they said: what! wilt thou place in it such as shall make mischief in it and shed blood, and we celebrate thy praise and extol thy holiness?

Tajik

Ва чун Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман дар замин халифае меофаринам», гуфтанд: «Оё касеро меофарини, ки дар он ҷо фасод кунад ва хунҳо бирезад ва ҳол он ки мо ба ситоиши Ту тасбеҳ мегӯем ва Туро ба поки иқрор мекунем?».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,196,888 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK