Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
so now taste, for that you forgot the encounter of this your day!
Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so now suffer. as you forgot the meeting of this your day of doom, so have we forgotten you.
Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед. Мо низ шуморо аз ёд бурдаем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so taste ye the sequel, for as much as ye forgat the meeting of this your day, verily we have forgotten you.
Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед. Мо низ шуморо аз ёд бурдаем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i truly think, o pharaoh, your days are done."
Ва ман, эй Фиръавн, туро ба яқин ҳалокшуда мебинам».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
so taste (the evil of your deeds). forasmuch as ye forgot the meeting of this your day, lo!
Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o ye assembly of the jinn and humankind! came there not unto you messengers of your own who recounted unto you my tokens and warned you of the meeting of this your day?
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, оё бар шумо паёмбароне аз худатон фиристода нашуда, то оёти Маро бароятон бихонанд ва шуморо аз дидори чунин рӯзе битарсонанд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'company of jinn and mankind, did not messengers come to you from among you, relating to you my signs and warning you of the encounter of this your day?'
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, оё бар шумо паёмбароне аз худатон фиристода нашуда, то оёти Маро бароятон бихонанд ва шуморо аз дидори чунин рӯзе битарсонанд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and it will be said: this day we forget you, even as ye forgot the meeting of this your day; and your habitation is the fire, and there is none to help you.
Ба онҳо гуфта шавад: «Имрӯз фаромушатон мекунем, ҳамчунон, ки шумо дидори чунин рӯзатонро фаромӯш карда будед. Ҷойгоҳатон дар оташ аст ва шуморо ҳеҷ ёваре нест.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and allah has made for you from your homes a place of rest and made for you from the hides of the animals tents which you find light on your day of travel and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment for a time.
Худо хонаҳоятонро ҷои оромишатон қарор дод ва аз пӯсти чаҳорпоён бароятон хаймаҳо сохт, то ба ҳангоми сафар ва ба ҳангоми муқимӣ аз бардоштани онҳо дар ранҷ наафтед. Ва аз пашму курку мӯяшон то рӯзи қиёмат бароятон асоси хона ва асбоби зиндагӣ сохт.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and it shall be said, 'today we do forget you, even as you forgot the encounter of this your day; and your refuge is the fire, and you shall have no helpers.
Ба онҳо гуфта шавад: «Имрӯз фаромушатон мекунем, ҳамчунон, ки шумо дидори чунин рӯзатонро фаромӯш карда будед. Ҷойгоҳатон дар оташ аст ва шуморо ҳеҷ ёваре нест.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(then allah will also ask them): 'o assembly of jinn and men! did there not come to y ou messengers from among yourselves, relating to you my signs, and warning you of the encounter of this your day (of judgement)?'
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, оё бар шумо паёмбароне аз худатон фиристода нашуда, то оёти Маро бароятон бихонанд ва шуморо аз дидори чунин рӯзе битарсонанд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.