Je was op zoek naar: with whom according to the speaker of the poem (Engels - Tajik)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Tajik

Info

English

with whom according to the speaker of the poem

Tajik

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

connect to the bottom of the net

Tajik

nataka picha za x kutombana ulaya

Laatste Update: 2020-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

moves to the last page of the document

Tajik

Ба саҳифаи охирони санадот мегузаронад

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

moves to the first page of the document

Tajik

Ба саҳифаи аввали санадот мегузаронад

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

crop the image to the extents of the selection

Tajik

image-action

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

resize the image to the extents of the selection

Tajik

image-action

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we will reward those who are patient according to the best of their deeds.

Tajik

Ва ононро, ки сабр варзиданд, савобе беҳтар аз кирдорашон хоҳем дод.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

screen scaling. that prints according to the screen resolution.

Tajik

Мувофиқи иҷозати экран, ҳамчун андозаи экран чоп кунед.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but those related by blood are nearer to one another according to the book of allah.

Tajik

Ба ҳукми китоби Худо хешовандон ба якдигар сазовортаранд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we will certainly give those who are patient their reward according to the best of their actions.

Tajik

Ва ононро, ки сабр варзиданд, савобе беҳтар аз кирдорашон хоҳем дод.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

all have degrees according to what they have done; thy lord is not heedless of the things they do.

Tajik

Барои ҳар як баробари корҳое, ки анҷом додаанд, дараҷотест, ки Парвардигори ту аз он чӣ мекунанд, ғофил нест.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and we shall surely grant those who have been patient their reward according to the best of what they did.

Tajik

Ва ононро, ки сабр варзиданд, савобе беҳтар аз кирдорашон хоҳем дод.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(if they turn away from the law of allah) do they desire judgement according to the law of ignorance?

Tajik

Оё ҳукми ҷоҳилиятро меҷӯянд?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and we will certainly bestow, on those who patiently persevere, their reward according to the best of their actions.

Tajik

Ва ононро, ки сабр варзиданд, савобе беҳтар аз кирдорашон хоҳем дод.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he could not have taken his brother according to the king's law unless allah willed.

Tajik

Дар дини он подшоҳ гирифтани бародар хаққи ӯ набуд, чизе буд, ки Худо мехост.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

one with whom was knowledge of the scripture said: i will bring it thee before thy gaze returneth unto thee.

Tajik

Ва он кас, ки аз илми китоб баҳрае дошт, гуфт: «Ман, пеш аз он, ки чашм бар ҳам занӣ, онро назди ту меоварам».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say thou: allah is a sufficient witness between me and you, and also he with whom is knowledge of the book.

Tajik

Бигӯ: «Худо ва ҳар кас, ки аз китоб огоҳӣ дошта бошад, ба шоҳидӣ миёни ману шумо кофист!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he had no right, according to the religion of the king (i.e. the law of egypt), to take his brother, unless allah so willed.

Tajik

Дар дини он подшоҳ гирифтани бародар хаққи ӯ набуд, чизе буд, ки Худо мехост.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how can the pagans, except those with whom you have established a peace treaty in the precinct of the sacred mosque, have a covenant with god and his messenger?

Tajik

Чӣ гуна мушриконро бо Худо ва паёмбари Ӯ паймоне бошад? Ғайри онҳое, ки назди Масҷидулҳаром бо онҳо паймон бастед.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then you came here according to the fixed term which i ordained (for you), o musa (moses)!

Tajik

Ва акнун, эй Мӯсо, дар ин ҳангом, ки тақдир карда будем, омадаӣ.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and blessed is he to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them and with whom is knowledge of the hour and to whom you will be returned.

Tajik

Бартару бузургвортар аст он кас, ки фармонравоии осмонҳову замин ва ҳар чӣ дар миёни онҳост, аз они Ӯст ва илми фаро расидани қиёмат хоси Ӯст ва ба Ӯ бозгардонида мешавед.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,339,106 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK