Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
please update soon .. will take it by tomorrow itself
Laatste Update: 2024-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
they surely take it to be far away,
நிச்சயமாக அவர்கள் அதை வெகு தூரமாகக் காண்கின்றனர்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
take it easy!
சுலபமாக எடுத்துக்கொள்!
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it's to long
no query specified. example request: get?q=hello&langpair=en|it
Laatste Update: 2021-12-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
none it to say this to me
சொல்வதற்கு ஒன்றுமில்லை
Laatste Update: 2021-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
come on, come on, take it.
எடுத்துடு வா
Laatste Update: 2023-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
don't take it for granted
அதை சாதாரணமாக எடுத்துக் கொள்ள வேண்டாம்
Laatste Update: 2023-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i am unable to make it to office
என்னால் இன்று அலுவலகத்திற்கு வர முடியவில்லை.
Laatste Update: 2024-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
had we revealed it to a non-arab
அவரும் இதை அவர்களுக்கு ஓதிக் காட்டி இருப்பாராயின் அவர்கள் இதன் மீது நம்பிக்கை கொண்டோராக இருக்க மாட்டார்கள்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and inspired it to lewdness and godfearing!
அப்பால், அவன் (அல்லாஹ்) அதற்கு அதன் தீமையையும், அதன் நன்மையையும் உணர்த்தினான்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
be happy no matter what i'll take it✨��
என்ன நடந்தாலும் உனக்காக நான் எப்போதும் இருப்பேன்
Laatste Update: 2023-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he said: take hold of it and fear not; we will restore it to its former state:
(இறைவன்) கூறினான்: "அதைப் பிடியும், பயப்படாதீர்; உடனே நாம் அதை அதன் பழைய நிலைக்கே மீட்டுவோம்."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and how can you take it when one of you has already gone in to the other and they have made with you a firm covenant?
அதனை நீங்கள் எப்படி எடுத்துக் கொள்வீர்கள்? உங்களிடமிருந்து அவள் உறுதியான வாக்குறுதி பெற்று ஒருவர் மற்றவருடன் கலந்து விட்டீர்களே!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i didn't mind anything serious.i want take it everything seriously
நான் தமிழ் அர்த்தம் எதுவும் சொல்லவில்லை
Laatste Update: 2023-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
'take it, and do not fear' he said, 'we will restore it to its former state.
(இறைவன்) கூறினான்: "அதைப் பிடியும், பயப்படாதீர்; உடனே நாம் அதை அதன் பழைய நிலைக்கே மீட்டுவோம்."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
take it as you want. i can't unlove you. i am distancing myself because i don't want to be unloved.
உன்னை அன்பு செய்யாமை
Laatste Update: 2024-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and how could you take it while you have gone in unto each other and they have taken from you a solemn covenant?
அதனை நீங்கள் எப்படி எடுத்துக் கொள்வீர்கள்? உங்களிடமிருந்து அவள் உறுதியான வாக்குறுதி பெற்று ஒருவர் மற்றவருடன் கலந்து விட்டீர்களே!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and how can ye take it back when one of you hath gone in unto the other, and they have obtained from you a rigid bond!
அதனை நீங்கள் எப்படி எடுத்துக் கொள்வீர்கள்? உங்களிடமிருந்து அவள் உறுதியான வாக்குறுதி பெற்று ஒருவர் மற்றவருடன் கலந்து விட்டீர்களே!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and how can you take it back, when you have been intimate with one another, and they have received from you a solid commitment?
அதனை நீங்கள் எப்படி எடுத்துக் கொள்வீர்கள்? உங்களிடமிருந்து அவள் உறுதியான வாக்குறுதி பெற்று ஒருவர் மற்றவருடன் கலந்து விட்டீர்களே!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and when you call to prayer, take it in mockery and as a sport; that is because they are a people who have no understanding.
இன்னும் நீங்கள் தொழுகைக்கு அழைத்தால், - அதனை அவர்கள் பரிகாசமாகவும், விளையாட்டாகவும் எடுத்துக் கொள்கிறார்கள்;. இதற்கு காரணம் அவர்கள் அறிவில்லாத மக்களாக இருப்பதேயாம்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: