Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
when shall i call
Laatste Update: 2023-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
shall i call
u மாலை அழைக்கும்
Laatste Update: 2020-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
shall i meet?
நாம் சந்திக்க வேண்டுமா?
Laatste Update: 2021-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when shall i come for interview
நான் நாளை நேர்காணலுக்கு வரலாமா
Laatste Update: 2024-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
shall i call you
நான் உங்களை தொடர்பு கொள்ளலாமா
Laatste Update: 2022-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now shall i can him
நான் அவரை அழைக்கவா
Laatste Update: 2022-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
shall i trust you?
english
Laatste Update: 2021-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sir, shall i call you?
ஐயா, நான் உங்களை அழைக்கவா?
Laatste Update: 2024-02-05
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
shall i call you evening
நான் உங்களை மாலை அழைப்பேன்
Laatste Update: 2023-09-27
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
shall i come to your home
நான் வீட்டிற்கு வரட்டுமா?
Laatste Update: 2024-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
shall i say u one thing
Laatste Update: 2020-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c/shall i drink water
இ/நான் தண்ணீர் குடிக்கலாமா
Laatste Update: 2023-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
shall i come to college tomorrow
நான் நாளை கல்லூரிக்கு வரட்டுமா?
Laatste Update: 2023-05-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
shall i call u today evening sir
நான் நாளை உங்களை அழைக்கி றேன்
Laatste Update: 2021-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
shall i give me your whatsapp number
உங்கள் வாட்ஸ்அப் எண்ணை எனக்குத் தரலாமா
Laatste Update: 2024-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asking, 'when shall be the day of doom?'
(நன்மை, தீமைக்குக்) "கூலி கொடுக்கும் நாள் எப்போது வரும்?" என்று அவர்கள் கேட்கின்றனர்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
man asks, "when i am once dead, shall i be raised to life?"
(எனினும்) மனிதன் கேட்கிறான்; "நான் இறந்து போனால், உயிருள்ளவனாக மேலும் எழுப்பப்படுவேனா? என்று.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
asking, 'when shall be the day of resurrection?'
"கியாம நாள் எப்போழுது வரும்?" என்று (ஏளனமாகக்) கேட்கிறான்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
they will question you about the hour: 'when shall it be'
(நபியே! "மறுமையின்) நேரத்தைப் பற்றி - அது எப்போது ஏற்படும்?" என்று அவர்கள் உம்மைக் கேட்கிறார்கள்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
she said: when shall i have a boy and no mortal has yet touched me, nor have i been unchaste?
அதற்கு அவர் (மர்யம்), "எந்த ஆடவனும் என்னைத் தீண்டாமலும், நான் நடத்தை பிசகியவளாக இல்லாதிருக்கும் நிலையிலும் எனக்கு எவ்வாறு புதல்வன் உண்டாக முடியும்?" என்று கூறினார்.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak