Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
when will u get married
మీరు ఎప్పుడు వివాహం చేసుకుంటారు
Laatste Update: 2022-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will u free
நீ எப்போது விடுதலையாவாய்
Laatste Update: 2023-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will u provide
నాతో మాట్లాడకు
Laatste Update: 2022-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will u call me?
నువ్వు నన్ను ఎప్పుడు పిలుస్తావు?
Laatste Update: 2022-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will u call interview
నువ్వు నన్ను ఎప్పుడు పిలుస్తావు?
Laatste Update: 2022-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will u come to bangalore
మీరు ఎప్పుడు బెంగళూరుకు వస్తారు
Laatste Update: 2021-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will come
డాక్టర్ ఎప్పుడు వస్తాడు
Laatste Update: 2024-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will you call
నన్ను ఎప్పుడు పిలుస్తావు
Laatste Update: 2022-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will you go?
meeru eppudu veltaru?
Laatste Update: 2022-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will i call you
నేను నిన్ను పిలిచానా
Laatste Update: 2022-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will you be free?
మీరు ఎప్పుడు ఖాళీగా ఉంటారు?
Laatste Update: 2022-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will be call you back
నిన్ను బావా అని పిలుస్తాను
Laatste Update: 2023-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will allocate the project
ప్రాజెక్టుకు కేటాయించారు
Laatste Update: 2022-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will be the project starts
ప్రాజెక్ట్ ప్రారంభ తేదీ ఎప్పుడు ఉంటుంది
Laatste Update: 2022-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will i coming for interview
Laatste Update: 2023-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
when will be share interview details
మీరు ఇంటర్వ్యూ వివరాలను పంచుకున్నప్పుడు
Laatste Update: 2024-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: