Je was op zoek naar: bear the brunt (Engels - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Czech

Info

English

bear the brunt

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tjechisch

Info

Engels

does frontex have to bear the brunt of this fight?

Tjechisch

má tíhu tohoto boje nést frontex?

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

young people have had to bear the brunt of the crisis.

Tjechisch

tíha krize dopadla nejvíce na mladé lidi.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

bear the following information:

Tjechisch

jsou označeny těmito údaji:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

in that case, germany would bear the brunt of the rise in unemployment.

Tjechisch

v takovém případě by největší zátěž spojenou s vzestupem nezaměstnanosti neslo právě německo.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the brunt of criticism was borne by the chairmen.

Tjechisch

většina kritiky se snesla na předsedy.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

women still bear the brunt of unpaid work within the household and family.

Tjechisch

neplacenou práci v rámci domácnosti a rodiny nesou stále na bedrech ženy.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

each package must bear the words ‘

Tjechisch

na každém obalu musejí být uvedena slova „

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

cartons must bear the following seals:

Tjechisch

každý karton musí být zapečetěn:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

this means that labour market and social policies will bear the brunt of the adjustment burden.

Tjechisch

to znamená, že tíha adaptačních opatření dopadne nejvíce na trh práce a sociální politiky.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the label must bear the following particulars:

Tjechisch

značení musí obsahovat zejména tyto údaje:

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the community shall bear the following expenditure:

Tjechisch

společenství nese tyto náklady:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

participating countries shall bear the following expenditure:

Tjechisch

zúčastněné země nesou tyto náklady:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

climate injustice must be redressed, as developing countries bear the brunt of the impact and face massive adaptation costs.

Tjechisch

je třeba odčinit klimatickou nespravedlnost, neboť rozvojové země nesou nejtěžší břímě a vznikají jim obrovské adaptační výdaje.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

if public budgets are not the main explanation behind large external deficits, why should they bear the brunt of downsizing them?

Tjechisch

pokud veřejné rozpočty nejsou hlavním důvodem velkých vnějších deficitů, proč by měly nést hlavní nápor zmenšování?

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

despite the universal acceptance of the norms underlying these instruments, civilians continue to bear the brunt of the consequences of armed conflicts.

Tjechisch

ačkoli normy stanovené v těchto aktech byly všeobecně akceptovány, důsledky ozbrojených konfliktů i nadále nejvíce trpí civilní obyvatelstvo.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the german navy is defending the lebanese coast against hezbollah, while other european nations bear the brunt of policing lebanon on the ground.

Tjechisch

německé námořnictvo chrání před hizballáhem libanonské pobřeží, zatímco hlavní nápor pozemního policejního dozoru v libanonu nesou další evropské země.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

cambridge: the international financial crisis continues, with south america feeling the brunt of the storm.

Tjechisch

cambridge: mezinárodní finační krize pokračuje a hlavní nápor je nyní veden na latinskou ameriku.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

but if consumers bear the brunt of costs for reporting violations to the authorities, subsidies may induce them to seek out vendors willing to offer legal transactions.

Tjechisch

pokud ale spotřebitelé nesou náklady spojené s hlášením prohřešků úřadům, dotace je mohou přimět k hledání dodavatelů ochotných nabízet legální transakce.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

this is very regrettable because, when the developed world shrinks, the developing world really takes the brunt of it.

Tjechisch

to je velice politováníhodné, protože pokud se zmenšuje rozvinutý svět, největší škody utrpí svět rozvojový.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

that would mean further humiliation for ordinary people, who bear the brunt of corruption, as government officials and their crony capitalists continued to siphon off public funds.

Tjechisch

znamenalo by to další ponížení pro obyčejné lidi, kteří nejvíce trpí rostoucí korupcí, zatímco vládní činitelé a jejich sbratření kapitalisté dál odsávají veřejné zdroje.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,762,724,040 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK