Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
intracommunity liaison
styk v rámci společenství
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
whether there is a restriction on intracommunity trade
k existenci překážky obchodu uvnitř společenství
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the court noted that the exemption of intracommunity supplies in the member
soudní dvůr uvedl, že osvobození dodání zboží uvnitř společenství od daně v člen-
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
an exemption for the supply and intracommunity acquisition of non-ferrous metals.
osvobození pro dodání a v rámci společenství uskutečněné pořízení neželezných kovů.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the commission found, however, that this constraint did not impede intracommunity trade.
komise však zjistila, že tato překážka nebrání obchodu uvnitř společenství.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
agriculture — harmonisation of laws — intracommunity trade of semen from bovine purebred animals
zemědělství – harmonizace právních předpisů – obchod se spermatem čistokrevného plemenného skotu uvnitř společenství
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the same applies to an account adjustment made to obtain exemption in respect of an intracommunity supply. 34
totéž se uplatní na opravu účetnictví za účelem dosažení osvobození dodání zboží uvnitř společenství od daně 34.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
within each member state there should be a single body for intracommunity liaison with other relevant competent authorities.
v každém členském státě by měl existovat jediný orgán pro styk s ostatními příslušnými orgány v rámci společenství.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
an exemption for the supply and intracommunity acquisition of used and waste materials by firms with an annual turnover of less than nlg 2,5 million.
osvobození pro dodání a v rámci společenství uskutečněné pořízení použitých a odpadních materiálů podniky s ročním obratem nižším než 2,5 milionu ngl.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a restriction on intracommunity trade in medicinal products can be justified in order to protect public health only if the measure in question observes the principle of proportionality.
omezení pohybu léčivých přípravků uvnitř společenství lze odůvodnit ochranou veřejného zdraví pouze tehdy, pokud je napadené opatření v souladu se zásadou proporcionality.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
article 11 of the directive provides, for practical reasons, for a special regime for the intracommunity trade in very small consignments of poultry;
v článku 11 uvedené směrnice je z praktických důvodů stanoven zvláštní režim pro obchod uvnitř společenství s velmi malými zásilkami drůbeže;
member states may introduce rules when the products are not subject to intracommunity trade, such as non-prepacked foods and foods provided by mass caterers.
Členské státy mohou zavádět pravidla v případě, že nejsou dané výrobky určeny pro obchod v rámci společenství, například nebalené potraviny a potraviny dodávané do zařízení společného stravování.
the overall statistical reporting obligation will be reduced in the medium term, because the intention is to cease requesting intrastat declarations on intracommunity movements before or after customs release if the information is in the customs data.
všeobecná povinnost hlášení statistických údajů bude střednědobě snížena, protože záměrem je upustit od požadavku výkazů pro intrastat o pohybech zboží uvnitř společenství před celním propuštěním nebo po něm, pokud informace bude zahrnuta v celních údajích.
4 — that is to say, taxable persons who have notified their tax office that they intend to make their first intracommunity supply of goods or services or their first intracommunity acquisition.
4 — tedy osob povinných k dani, které oznámily svému finančnímu úřadu, že zamýšlejí učinit své první dodání zboží nebo poskytnutí služeb uvnitř společenství nebo své první pořízení uvnitř společenství.
member states shall establish joint training programmes on best practice to be held at least once per year and shall facilitate exchanges, at least once per year, of staff of their respective bodies for intracommunity liaison with their counterparts in other member states.
Členské státy vytvoří společné vzdělávací programy týkající se osvědčených postupů, které se konají nejméně jednou ročně, a usnadní nejméně jednou ročně výměnu zaměstnanců svých orgánů pro styk v rámci společenství s jeho protějšky v ostatních členských státech.
state of dispatch, with (reverse charge) taxation of the corresponding intracommunity acquisition in the member state of arrival, avoids double taxation and infringement of fiscal neutrality. 28
ském státě, v němž se začíná uskutečňovat odeslání nebo přeprava zboží, se zdaněním (přenesením daňové povinnosti) v členském státě, v němž se končí odeslání nebo přeprava zboží uvnitř společenství, umožňuje zamezit dvojímu zdanění a tím porušení daňové neutrality 28.
as regards the effect of the measure at issue on intracommunity trade, it follows from the above that sep’s activities were not limited to the domestic arena and that it was also involved in cross-border trade.
pokud jde o dopad dotčeného opatření na obchod uvnitř společenství, vyplývá z toho, co jsem právě připomněl, že se činnost sep neomezovala pouze na vnitrostátní rovinu, ale že se sep účastnila přeshraničního obchodu.
however, up until 31 december 2004, member states shall authorise intracommunity trade in and imports of semen that have been collected, processed and stored according to the former provisions of directive 88/407/eec and that are accompanied by the former specimen certificate.
do 31. prosince 2004 však členské státy povolí obchod se spermatem uvnitř společenství a dovoz spermatu odebraného, zpracovaného a skladovaného podle dřívějších ustanovení směrnice 88/407/ehs a doprovázených dřívějším formulářem osvědčení.