Je was op zoek naar: armourbearer (Engels - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Turkish

Info

English

armourbearer

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

zelek the ammonite, naharai the beerothite, armourbearer to joab the son of zeruiah,

Turks

ammonlu selek, seruya oğlu yoavın silah taşıyıcısı beerotlu nahray,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when his armourbearer saw that saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.

Turks

saulun öldüğünü görünce, silah taşıyıcısı da kendini kılıcının üzerine atıp öldü.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when his armourbearer saw that saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.

Turks

saulun öldüğünü görünce, silah taşıyıcısı da kendini kılıcının üzerine attı ve saulla birlikte öldü.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.

Turks

böylece saul, üç oğlu, silah taşıyıcısı ve bütün adamları aynı gün öldüler.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and david came to saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

Turks

davut saulun yanına varıp onun hizmetine girdi. saul davutu çok sevdi ve ona silahlarını taşıma görevini verdi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and his armourbearer said unto him, do all that is in thine heart: turn thee; behold, i am with thee according to thy heart.

Turks

silahını taşıyan genç, ‹‹ne düşünüyorsan öyle yap›› diye yanıtladı, ‹‹haydi yürü! düşündüğün her şeyde seninleyim.››

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before jonathan; and his armourbearer slew after him.

Turks

yonatan elleriyle ayaklarını kullanarak yukarıya tırmandı; silahını taşıyan genç de onu izledi. yonatan filistlileri yenilgiye uğrattı. silahını taşıyan genç de onu izliyor ve filistlileri öldürüyordu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then said saul unto the people that were with him, number now, and see who is gone from us. and when they had numbered, behold, jonathan and his armourbearer were not there.

Turks

bunun üzerine saul yanındaki adamlara, ‹‹yoklama yapın da aramızdan kimin ayrıldığını görün›› dedi. yoklama yapılınca yonatanla silahını taşıyan gencin orada olmadığını anladılar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the men of the garrison answered jonathan and his armourbearer, and said, come up to us, and we will shew you a thing. and jonathan said unto his armourbearer, come up after me: for the lord hath delivered them into the hand of israel.

Turks

sonra yonatanla silahını taşıyan gence, ‹‹buraya, yanımıza gelin, size bir şey söyleyeceğiz›› diye seslendiler. bunun üzerine yonatan silahını taşıyana, ‹‹ardımdan gel›› dedi, ‹‹rab onları İsraillilerin eline teslim etti.››

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,722,130 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK