Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
remember the grace of allah upon you!
allah'ın üzerinizdeki nimetini anın.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that is the greatest grace [of allah]!
İşte bu büyük lütuftur.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the grace of god that bringeth salvation hath appeared to all men,
Çünkü tanrının bütün insanlara kurtuluş sağlayan lütfu ortaya çıkmıştır.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that is the grace of god; he bestows it on whomever he wills.
bu, allah'ın dilediğine ve/veya dileyene verdiği lütfudur.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the grace of allah toward thee hath been infinite.
allah'ın sana olan lütfu büyüktür.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
you see them bowing and prostrating themselves, seeking the grace of god and his good will.
allah'tan bir lütuf ve hoşnutluk ister dururlar. görünüşlerine gelince, yüzlerinde secde eseri/izi vardır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of god in you.
tanrının size bağışladığı olağanüstü lütuftan dolayı sizler için dua ediyor, sizi özlüyorlar.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but you went back (on your word), and but for the mercy and grace of god you were lost.
ardından yine dönmüştünüz; eğer allah'ın size iyiliği ve merhameti olmasaydı, elbette ziyana uğrayanlardan olurdunuz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that is the grace of god; he bestows it upon whomever he wills. god is embracing and knowing.
bu, allah'ın lütfü ve inayetidir ki dilediğine verir ve allah'ın lütfü boldur, o her şeyi bilir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i do not frustrate the grace of god: for if righteousness come by the law, then christ is dead in vain.
tanrı'nın lütfunu geçersiz saymış değilim. Çünkü aklanma yasa aracılığıyla sağlanabilseydi, o zaman mesih boş yere ölmüş olurdu.››
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but for the grace of god and his mercy (much harm would have been done); yet god is compassionate and kind.
allah'ın size bağış ve rahmeti olmasaydı, allah en Şefkatli ve rahim (en merhametli) olmasaydı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you not see that the ships sail in the ocean by the grace of god, that he may show you some of his glories.
(allah) size, bir kısım ayetlerini göstersin diye, allah'ın ni'metiyle gemilerin denizde gittiğini görmedin mi?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of god was upon him.
Çocuk büyüyor, güçleniyor ve bilgelikte yetkinleşiyordu. tanrının lütfu onun üzerindeydi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of god.
her biriniz hangi ruhsal armağanı aldıysanız, bunu tanrının çok yönlü lütfunun iyi kâhyaları olarak birbirinize hizmet etmekte kullanın.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but for the grace of god and his mercy upon you, not one of you would ever be purified; but god purifies whom he pleases.
allah'ın lütuf ve rahmeti üzerinizde olmasaydı, içinizden tek kişi bile asla temize çıkamazdı. ama allah dilediğini artırıp temizliyor.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but for the grace of god and his mercy upon you, and were not god compassionate and merciful, [you would have come to grief].
allah'ın size bağış ve rahmeti olmasaydı, allah en Şefkatli ve rahim (en merhametli) olmasaydı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: