Je was op zoek naar: grace of god (Engels - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Turkish

Info

English

grace of god

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

remember the grace of allah upon you!

Turks

allah'ın üzerinizdeki nimetini anın.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is the greatest grace [of allah]!

Turks

İşte bu büyük lütuftur.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for the grace of god that bringeth salvation hath appeared to all men,

Turks

Çünkü tanrının bütün insanlara kurtuluş sağlayan lütfu ortaya çıkmıştır.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is the grace of god; he bestows it on whomever he wills.

Turks

bu, allah'ın dilediğine ve/veya dileyene verdiği lütfudur.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the grace of allah toward thee hath been infinite.

Turks

allah'ın sana olan lütfu büyüktür.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you see them bowing and prostrating themselves, seeking the grace of god and his good will.

Turks

allah'tan bir lütuf ve hoşnutluk ister dururlar. görünüşlerine gelince, yüzlerinde secde eseri/izi vardır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of god in you.

Turks

tanrının size bağışladığı olağanüstü lütuftan dolayı sizler için dua ediyor, sizi özlüyorlar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but you went back (on your word), and but for the mercy and grace of god you were lost.

Turks

ardından yine dönmüştünüz; eğer allah'ın size iyiliği ve merhameti olmasaydı, elbette ziyana uğrayanlardan olurdunuz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is the grace of god; he bestows it upon whomever he wills. god is embracing and knowing.

Turks

bu, allah'ın lütfü ve inayetidir ki dilediğine verir ve allah'ın lütfü boldur, o her şeyi bilir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i do not frustrate the grace of god: for if righteousness come by the law, then christ is dead in vain.

Turks

tanrı'nın lütfunu geçersiz saymış değilim. Çünkü aklanma yasa aracılığıyla sağlanabilseydi, o zaman mesih boş yere ölmüş olurdu.››

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but for the grace of god and his mercy (much harm would have been done); yet god is compassionate and kind.

Turks

allah'ın size bağış ve rahmeti olmasaydı, allah en Şefkatli ve rahim (en merhametli) olmasaydı.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

do you not see that the ships sail in the ocean by the grace of god, that he may show you some of his glories.

Turks

(allah) size, bir kısım ayetlerini göstersin diye, allah'ın ni'metiyle gemilerin denizde gittiğini görmedin mi?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of god was upon him.

Turks

Çocuk büyüyor, güçleniyor ve bilgelikte yetkinleşiyordu. tanrının lütfu onun üzerindeydi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of god.

Turks

her biriniz hangi ruhsal armağanı aldıysanız, bunu tanrının çok yönlü lütfunun iyi kâhyaları olarak birbirinize hizmet etmekte kullanın.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but for the grace of god and his mercy upon you, not one of you would ever be purified; but god purifies whom he pleases.

Turks

allah'ın lütuf ve rahmeti üzerinizde olmasaydı, içinizden tek kişi bile asla temize çıkamazdı. ama allah dilediğini artırıp temizliyor.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but for the grace of god and his mercy upon you, and were not god compassionate and merciful, [you would have come to grief].

Turks

allah'ın size bağış ve rahmeti olmasaydı, allah en Şefkatli ve rahim (en merhametli) olmasaydı.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,772,875,688 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK