Je was op zoek naar: just say yes chef and do it (Engels - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Turkish

Info

English

just say yes chef and do it

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

just say yes.

Turks

sadece evet de.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

try and do it.

Turks

onu yapmaya çalış.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

just say yes or no.

Turks

sadece evet ya da hayır de.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

take your chance, and do it.

Turks

riskini al ve onu yap.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

do it yourself and do it right away.

Turks

onu kendiniz yapın ve hemen yapın.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you must apologize to her, and do it at once.

Turks

ondan özür dilemelisin, ve bunu derhal yapmalısın.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ok? so what i want you to do is just listen to me and do it.

Turks

tamam mı? istediğim beni dinlemeniz ve yapmanız.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but were able to light that, and do it very successfully.

Turks

ama işte lambayı yakabildiler, ve bunu başarıyla gerçekleştirdiler.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and then do it again and do it again and do it again.

Turks

ve bunu yeniden yapın, tekrar tekrar.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and do not say of anything: surely i will do it tomorrow,

Turks

herhangi bir şey için, allah'ın dilemesi dışında: "ben yarın onu yapacağım" deme. unuttuğun zaman rabbini an ve şöyle de: "umulur ki, rabbim beni doğruya daha yakın olana eriştirir."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

if you go and do it now, the national parks count about 500.

Turks

eğer bunu şimdi gidip yaparsanız, ulusal parklarda yaklaşık olarak 500 tane var.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all right, i'm going to get on my knees and do it.

Turks

evet, dizlerimin üzerinde yaparım.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and ran decided to go into his tool shed and take out a saw and do it himself.

Turks

ve ran alet edevatlarının buluduğu kulübesine gitmeye ve bir testere alıp onu kendisi yapmaya karar verdi.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it's a "feel the fear and do it anyway" kind of thing.

Turks

bu "korkuyu yaşa ama gene de yap" tarzı bir iş.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

mr: i wasn't suggesting that i was going to go and do it, but ...

Turks

mr: gideceğimi ya da yapacağımı ben önermiyorum, ama ...

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he answered and said unto them, my mother and my brethren are these which hear the word of god, and do it.

Turks

İsa haberi getirenlere şöyle karşılık verdi: ‹‹annemle kardeşlerim, tanrının sözünü duyup yerine getirenlerdir.››

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they don't usually ask for permission; they just go ahead and do it, and then other googlers join in, and it just gets bigger and bigger.

Turks

ve genellikle izin istemezler; hemen harekete geçerler, diğer google çalışanları onlara katılırlar ve bu hareket büyür de büyür.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.

Turks

haydi kalk! sorumluluk senin üzerinde. biz seni destekleyeceğiz. güçlü ol ve gerekeni yap!››

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"well, just for the fun of it. sorry for having fun without you," is what you should say. "i'll just go ahead and do it anyway."

Turks

"sadece eğlencesine. kusura bakma sensiz eğleneceğim için" demelisiniz. "yine de gidip yapacağım."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

it's the same with the chopin. he's just about to reach the e, and he says, "oops, better go back up and do it again."

Turks

chopin'de de aynısıdır. neredeyse e'ye yetişmektedir, ve şunu söyler: "tüh, en iyisi geri dönüp aynısını yapayım."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,003,097 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK