Je was op zoek naar: legalise (Engels - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Turkish

Info

English

legalise

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

albania may legalise gay marriage

Turks

arnavutluk eşcinsel evliliğini yasallaştırabilir

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

macedonia attempts to legalise houses

Turks

makedonya’dan kaçak konutları meşrulaştırma girişimi

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

macedonia to legalise wiretapping of suspected criminals

Turks

makedonya Şüpheli suçluların telefonlarının dinlenmesini yasallaştırıyor

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

macedonian government signals readiness to legalise tetovo university

Turks

makedon hükümeti tetovo Üniversitesi'ni meşrulaştıracağı sinyalini verdi

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as i see it, lagos will be the first state to legalise gay marriage in nigeria.

Turks

eusebius (@igbokweeusebius) ise gelecekte lagos'un eşcinsel evliliğini yasalaştıracağından emin:

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but i did not want to legalise some dayton mistakes that even the creators of the dpa admit to be wrong.

Turks

ancak dayton'da yapılan ve dpa'nın yaratıcılarının bile hatalı olduğunu itiraf edemediği bazı yanlışları yasallaştırmak istemedim.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"now no one will be able to say they do not have enough money to legalise the house they live in.

Turks

Çevre ve mekansal planlama bakanı oliver duliç, "artık kimse oturduğu evi yasallaştırmaya yeterli parası olmadığını söyleyemeyecek.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

but the situation has snowballed to the point that there are currently 780,000 requests to legalise existing structures throughout serbia.

Turks

ancak sorun çığ gibi büyüdü ve şu anda sırbistan'da mevcut yapıları yasallaştırmak için 780 bin talep var.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the municipality began clamping down last year, working to legalise buildings, especially those built after 1999 without construction permits.

Turks

belediye kontrolleri geçen yıl artırmaya başladı ve başta 1999 yılı sonrasında inşaat izni olmadan inşa edilenler olmak üzere binaları yasallaştırmaya çalışıyor.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

once it is passed, members of the public will have six months to submit a claim to legalise houses built without permits in the last 30 years.

Turks

son 30 yılda izinsiz olarak inşa edilen konutların sahipleri, yasanın yürürlüğe girmesini takip eden altı ay içinde, meşrulaştırma talebinde bulunmak zorunda.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

his successor, milka gecheva, said recently that the owners of the illegal buildings are making efforts to legalise their properties, but voiced doubt that they will succeed.

Turks

ardılı milka gecheva geçtiğimiz günlerde yaptığı açıklamada, kaçak binaların sahiplerinin mülklerini yasallaştırmak için çaba sarfettiğini, ancak başarılı olacaklarından şüpheli olduğunu söyledi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

acknowledging that around a million moldovans are presently working in the eu, he said it was a "blood obligation" for romanians to help them legalise their status.

Turks

Şu anda bir milyon civarında moldovalının ab'de çalışmakta olduğunu kabul eden basescu, romenlerin bu insanların statülerini yasallaştırmalarına yardım etmelerinin "namus görevi" olduğunu söyledi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i refused to legalise the solution on a presidency that would be elected by the parliement instead of [by the] people," said tihic.

Turks

cumhurbaşkanlığı hakkında, halk yerine meclis tarafından seçilmesi yönündeki bir çözümü yasalaştırmayı reddettim," dedi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

in a major demonstration in ankara last month, the alevis called on the government to abolish the religious affairs directorate, cancel compulsory religious courses at schools and legalise their community's prayer houses.

Turks

aleviler geçen ay ankara'da düzenledikleri bir gösteride, hükümeti diyanet İşleri müdürlüğünü kaldırmaya, okullarda zorunlu din derslerini kaldırmaya ve cemaatin ibadet evlerini yasallaştırmaya çağırdılar.

Laatste Update: 2012-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in other news, the albanian ministry of tourism announced on friday (7 january) the start of a large-scale effort to legalise illegal houses across the country.

Turks

Öte yandan arnavutluk turizm bakanlığı 7 ocak cuma günü, ülkedeki kaçak yapıların tapulandırılmasına yönelik geniş kapsamlı bir çalışmanın başladığını duyurdu.

Laatste Update: 2012-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"the socialist party has nothing against fiscal amnesty in principle, but only if it would be a serious process, not an amnesty to legalise funds for corruption, drugs and trafficking," rama told journalists.

Turks

gazetecilere verdiği demeçte rama, "sosyalist parti'nin mali afla prensipte hiçbir sorunu yok, ama bunun yolsuzluk, uyuşturucu ve kaçakçılık paralarını aklama amaçlı bir af değil, ciddi bir süreç olması gerekir." dedi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,029,537,325 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK