Je was op zoek naar: negotiated;negotiated (Engels - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Turkish

Info

English

negotiated;negotiated

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Turks

Info

Engels

tom negotiated a new contract.

Turks

tom yeni bir sözleşme görüştü.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the two sides negotiated for days.

Turks

İki taraf günlerce müzakere ettiler.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the two countries negotiated a treaty.

Turks

İki ülke bir antlaşmayı görüştü.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now, relationship types can be negotiated.

Turks

Şimdi, ilişki çeşitleri tartışılabilir.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

an agreement with montenegro is being negotiated.

Turks

karadağ ile imzalanacak anlaşmanın görüşmeleri devam ediyor.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all problems were negotiated and agreed on," he said.

Turks

bütün sorunlar görüşüldü ve anlaşmaya varıldı," dedi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he too called for a negotiated agreement between belgrade and pristina.

Turks

liangyu da belgrad ile priştine arasında uzlaşmalı bir çözüm çağrısında bulundu.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the solution will not come by itself; it has to be sought, to be negotiated.

Turks

Çözüm kendiliğinden ortaya çıkmaz; üzerinde çalışılması, tartışılması gerekiyor.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the following items in the agenda are to be negotiated in the general assembly.

Turks

aşağıda yazılı gündemdeki maddelerin genel kurulda görüşülmesine oybirliği ile karar verilmiştir.

Laatste Update: 2016-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

a new, more flexible and "cheap" structure is being negotiated.

Turks

artık daha esnek ve "hesaplı", yeni bir yapı üzerinde görüşülüyor.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

a draft agreement on financial assistance is also being negotiated between montenegro and hungary.

Turks

diğer yandan karadağ ve macaristan arasında mali yardım konusunda imzalanması planlanan anlaşmanın müzakereleri de sürüyor.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

and gruevski says a negotiated agreement would have to be put before the citizens in a referendum.

Turks

gruevski de, müzakere sonucu varılan bir anlaşmanın referandumda halkın önüne konması gerektiğini söyledi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

2014 year balance sheet and profit/loss accounts of the company have been read out and negotiated.

Turks

Şirketin 2014 yılına ait bilanço ve kar/zarar hesapları okundu müzakere edildi.

Laatste Update: 2016-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

she negotiated a peace treaty, and returned with the high byzantine title of curopalates for his son in 1032.

Turks

yeni bir barış anlaşması imzalandı ve 1032 yılında oğlu için yüksek bir bizans ünvanı olan "curopalates" ile ülkesine döndü.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"what we have negotiated is just the beginning, not the end," traikov said on sunday.

Turks

pazar günü konuşan traykov, "müzakere ettiğimiz şey bitiş değil, başlangıç" dedi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"he researched it perfectly, and he's already negotiated three contracts with buyers."

Turks

mükemmel bir araştırma yaptı ve şimdiden alıcılarla üç sözleşme yaptı," örneğini veriyor.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

bucharest negotiated a compromise deal with brussels under which moldovan nationals will not need visas until 2007, when romania hopes to enter the union.

Turks

bükreş, romanya’nın birliğe girmeyi umduğu 2007 yılına kadar moldavya uyruklularına vize şartı getirilmemesi için brüksel’le bir uzlaşma anlaşması yaptı.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

an armed gang that occupied a skopje-area village for months eventually stood down as a result of what many suspect was a negotiated deal.

Turks

Üsküp bölgesindeki bir köyü aylarca işgal eden silahlı bir çete, pek çok kişiye göre pazarlıklı bir anlaşma sonucu bölgeden çekildi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

in the meetings of the general assembly, the matters set forth in the 409th article of the turkish commercial code shall be negotiated and required decisions shall be taken.

Turks

Şirket genel kurul toplantılarında, türk ticaret kanununun 409. maddesinde yazılı hususlar müzakere edilerek gerekli kararlar alınır.

Laatste Update: 2019-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Engels

freedom, democracy, statehood, sovereignty, identity, nation cannot be negotiated and cannot be traded," he said.

Turks

Özgürlük, demokrasi, devletlik, egemenlik, kimlik, ulus müzakere edilemez ve pazarlığı yapılamaz." dedi.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,759,490,794 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK