Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- pleading for help.
-kêu cứu nữa?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pleading, a few tears.
Đó chỉ là công việc
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i'm pleading innocent.
tôi tuyên bố vô tội.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are you pleading the fifth?
bà đang từ chối tiết lộ thông tin?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it's better than pleading.
còn hơn là xin xỏ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
none of that pleading the fifth crap!
chẳng lời biện hộ nào là fifth cả.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
today a new pleading, it took a month
hôm nay mới nộp đơn, tôi nghĩ chắc cũng phải mất 1 tháng.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are you pleading for the lives of the feds?
mày đang cầu xin cho bọn fbi ?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so i'm pleading with you as a stranger.
vì vậy tôi mới cầu xin 1 người lạ như anh.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
groveling, sniveling. .. . ..pleading for another chance.
bò lăn, khóc lóc để kiếm chác một cơ hội khác.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the dead are calling pleading for revenge, and we heed them.
những người chết đang kêu gào... sự trả thù, và chúng ta phải chú ý tới họ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it speaks to yöur yearning, of one soul pleading for another.
Đó là một sự khao khát. một tâm hồn rướm máu vì một tâm hồn khác.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pleading with me on her knees to get her husband out of the concentration camp.
quỳ xuống cầu xin tôi cứu chồng cổ ra khỏi trại tập trung.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
because today your humble servant is pleading for this slave's life!
là bởi vì hôm nay ty thần xin chúa thượng tha mạng cho một tên tiểu nô
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor?
thế sự cầu xin quá mức liệu có thuyết phục được ta giữ mạng một tên phản bội không?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and i will tell spencer that we're not pleading out, but oliver, you have a family.
và em sẽ nói với spencer rằng ta sẽ không bào chữa nữa, nhưng oliver à, anh có một gia đình.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
can't place foot on street in capua without hearing someone pleading to the heavens for a sprinkle.
không dễ dạo bước ở capua... mà không nghe người dân cầu nguyện để trời ban mưa.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at a dinner that i've dragged you to after days of pleading, but my point is, is just let me have it!
trong bữa tối mà con kéo bố đi sau những ngày nài nỉ, nhưng ý con là, hãy cứ làm thế với con!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i will find someone to file the pleadings.
tôi sẽ tìm ra ai đó đệ đơn.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: