Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
shortness of breath.
thở dốc.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
shortness of breath?
có tình trạng khó thở không?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
difficulty breathing or shortness of breath
khó thở hoặc hụt hơi thở
Laatste Update: 2018-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i am out of breath.
như vậy đủ rồi!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i'm out of breath.
tớ hết hơi rồi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- you're out of breath.
anh đang mệt à?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
why are they out of breath?
thường thì...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- just a bit out of breath.
- chỉ thở một chút.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
you're not even out of breath.
mày thậm chí còn không mệt.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
now i'm running out of breath.
bây giờ tôi nói đủ rồi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
why do you sound out of breath, tony?
sao nghe cậu thở dữ vậy, tony?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i would have saved a lot of breath!
hẳn tôi đã cứu được rất nhiều người!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
you're looking a little out of breath.
em có vẻ chẳng mệt gì cả.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he confided in me before he ran out of breath.
hắn đã nói với tôi thế trước khi tắt thở.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
even if he had taken it by mistake,the symptoms should be shortness of breath and bodily pain.
cứ coi như ông ấy ăn nhầm. sẽ bị khó thở và đau nhức toàn thân.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
you came in, and i asked why you were out of breath?
anh bước vào, và em đã hỏi sao mà anh như hết hơi vậy?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the lines of breath on the carving pointed due east directly away from vatican city.
con đường được thể hiện trong bức phù điêu của raphael chỉ thẳng tới con đường đến vatican.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and it shall be remembered as long as words are made of breath and breath of life.
và sẽ mãi được tưởng nhớ cho đến khi chúng ta còn có thơ để xem như hơi thở của cuộc sống.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i could tell that the officer was a brat man because, well, he was out of breath just from walking to my car and he had mustard on his holster.
tớ có thể nói rằng ông sĩ quan ấy là người thích xúc xích bởi vì ông ấy khó thở bước đến xe tớ và ông ấy có một chai mù tạt ngay bên bao súng
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
just looking at the tiny clothes and shoes was enough to make me short of breath... i bought a picture book i think you'd want to read.
mẹ cũng mua một cuốn truyện tranh đáng yêu
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: