Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
thank you for everything you do for us
diolch i ti am bopeth
Laatste Update: 2023-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
thanks for everything
diolch am yr atgofion
Laatste Update: 2020-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
thank you for everything you did for phil
diolch am bopeth a wnewch
Laatste Update: 2021-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
thank you very much for everything you are
diolch yn fawr am bopeth
Laatste Update: 2024-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
if you spent as much time lobbying for housing facilities as you do for the fuel lobby , then many people would live in safer conditions
pe baech yn treulio cymaint o amser yn lobïo am gyfleusterau tai ag y treuliwch yn lobïo ar danwydd , yna byddai llawer o bobl yn byw mewn amodau mwy diogel
finally , we will set our faces towards the future , by asking not what wales can do for us , but what we can do for wales
yn olaf , trown ein hwynebau tua'r dyfodol , gan ofyn nid pa beth y gall cymru ei wneud drosom ni , ond beth y gallwn ni ei wneud dros gymru
are you telling me that you do not understand that , or do you just enjoy blaming the cabinet for everything ? it is absurd , janet
a ydych yn dweud wrthyf nad ydych yn deall hynny , neu a ydych chi'n mwynhau beio'r cabinet am bopeth ? mae'n hurt , janet
it is astonishing , david , that you do not acknowledge that the key element of the queen's speech for us in wales was the health ( wales ) bill
mae'n syfrdanol , david , nad ydych yn cydnabod mai'r elfen allweddol yn araith y frenhines i ni yng nghymru oedd y mesur iechyd ( cymru )
consider the 18 years of conservative governments -- what did they ever do for us ? i can say that the answer is ` nothing '
ystyriwch y 18 mlynedd o lywodraethau ceidwadol -- beth a wnaethant drosom ni erioed ? gallaf ddweud mai'r ateb yw ` dim '
surely , when the pub bore asks , ` and what did the romans ever do for us ? ', young people will need to make an adequate response
pan fydd y dyn diflas yn y dafarn yn gofyn , ` a beth wnaeth y rhufeiniaid inni erioed ? ', mae'n siwr y bydd angen i bobl ifanc roi ymateb digonol
if you are claiming that your policies work , why do you do that ? is it not right for us to tell you that the people of wales will only believe that the health service is in safe hands when you have dealt with the problem , rather than the symptoms ?
os ydych yn dweud bod eich polisïau'n gweithio , pam yr ydych yn gwneud hynny ? onid yw'n iawn i ni ddweud wrthych mai wedi ichi ddelio â'r broblem , yn hytrach na'r symptomau , y bydd pobl cymru yn credu bod y gwasanaeth iechyd mewn dwylo diogel ?
do you also agree that the town would greatly benefit from developing nantclwyd house as a third attraction in ruthin ? will you do everything you can to support denbighshire county council's bid to develop nantclwyd house as a museum ?
a gytunwch hefyd y byddai'r dref ar ei hennill yn fawr pe datblygid ty nantclwyd yn drydydd atyniad yn rhuthun ? a wnewch chi bopeth a allwch i gefnogi cais cyngor sir ddinbych i ddatblygu ty nantclwyd fel amgueddfa ?
what do you do , for example , in the case of wrexham maelor hospital , which has had to close 11 wards because of the diarrhoea and vomiting virus that has hit it this week ? that virus was imported from the community into the hospital , rather than the other way round
beth a wneir , er enghraifft , yn achos ysbyty wrecsam maelor , sydd wedi gorfod cau 11 ward oherwydd y firws dolur rhydd a chyfogi a'i trawodd yr wythnos hon ? daethpwyd â'r firws hwnnw i'r ysbyty o'r gymuned , yn hytrach nag fel arall
will you explain to your constituents why you do not want a needs-based formula to allocate money to the whole of wales ? i am at a loss to understand that position , given your previous commitment to needs-based formulas for everything under the sun
a wnewch chi esbonio i'ch etholwyr pam nad oes arnoch eisiau fformiwla seiliedig ar anghenion i ddyrannu arian i gymru gyfan ? ni allaf yn fy myw ddeall y safbwynt hwnnw , o gofio'ch ymrwymiad blaenorol i fformiwlâu seiliedig ar anghenion ar gyfer popeth dan yr haul
in an area such as powys , most of which , geographically speaking , you represent , along with your liberal democrat colleague , mick bates , the issue of what you do for the so-called white areas , which are not eligible for tier 1 or tier 2 funding , is important
mewn ardal fel powys , yr ydych chi'n cynrychioli'r rhan fwyaf ohoni , mewn termau daearyddol , ynghyd â'ch cyd-aelod o ddemocrat rhyddfrydol , mick bates , mae'r cwestiwn beth a wnewch chi i'r ardaloedd gwyn , fel y'u gelwir , sef yr ardaloedd nad ydynt yn gymwys ar gyfer cyllid haen 1 na haen 2 , yn bwysig