Je was op zoek naar: whither (Engels - Xhosa)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Xhosa

Info

English

whither

Xhosa

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Xhosa

Info

Engels

and whither i go ye know, and the way ye know.

Xhosa

apho ke ndiya khona mna niyakwazi, nendlela niyayazi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then said i to the angel that talked with me, whither do these bear the ephah?

Xhosa

ndathi kwisithunywa esibe sithetha nam, bayisa phi na iefa abaya?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

Xhosa

ke uya kufela endaweni abamfudusele kuyo, angabi sabuya alibone eli lizwe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

speak unto the children of israel, and say unto them, when ye come into the land whither i bring you,

Xhosa

thetha koonyana bakasirayeli, uthi kubo, ekufikeni kwenu ezweni elondinisa kulo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

Xhosa

basondela kuloo mzana babesiya kuwo; wanga yena uyegqitha.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but i had pity for mine holy name, which the house of israel had profaned among the heathen, whither they went.

Xhosa

ndaba nofefe ngenxa yegama lam elingcwele, ebeyilihlambele indlu kasirayeli ezintlangeni abaya kuzo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he returned unto his brethren, and said, the child is not; and i, whither shall i go?

Xhosa

wabuyela kubaninawa bakhe, wathi, umfana akakho; mna ke ndosuka ndiye ngaphi na?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if a man lie not in wait, but god deliver him into his hand; then i will appoint thee a place whither he shall flee.

Xhosa

ke lowo ubengenanzondo, yanguthixo omqubisanise nesandla sakhe, ndokumisela indawo aya kusabela kuyo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after these things the lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.

Xhosa

ke kaloku, emveni kwezi zinto, inkosi yabalula yamisela abanye kanjalo, bemashumi asixhenxe; yabathuma ngababini phambi kobuso bayo, kuyo yonke imizi neendawo ebiza kuya kuzo yona.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

behold, i have taught you statutes and judgments, even as the lord my god commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.

Xhosa

yabonani, ndinifundise imimiselo namasiko, njengoko ndawiselwa umthetho nguyehova uthixo wam, ukuze nenze ngokunjalo phakathi kwelizwe eningena kulo, ukuba nilime.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither i have driven them, saith the lord of hosts.

Xhosa

konyulwa ukufa phezu kobomi ngamasalela onke aseleyo kule mizalwane ineento ezimbi, ezindaweni zonke endiwagxothele kuzo amasalela; utsho uyehova wemikhosi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as aaron thy brother died in mount hor, and was gathered unto his people:

Xhosa

ufele entabeni oyinyukayo, uhlanganiselwe kubantu bakowenu, njengokuba wafayo umkhuluwa wakho uaron entabeni yehore, wahlanganiselwa kubantu bakowabo;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and i commanded joshua at that time, saying, thine eyes have seen all that the lord your god hath done unto these two kings: so shall the lord do unto all the kingdoms whither thou passest.

Xhosa

uyoshuwa ndamwisela umthetho ngelo xesha, ndisithi, amehlo akho akubonile konke oku akwenzileyo uyehova uthixo wenu kwaba kumkani bobabini; uya kwenjenjalo ke uyehova kwizikumkani zonke owelela kuzo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the inhabitant of this isle shall say in that day, behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of assyria: and how shall we escape?

Xhosa

bathi ke abemi bolo nxweme ngaloo mini, yabonani, inje inqolonci yethu, esasabela kuyo ukuba sincedwe, sihlangulwe kukumkani waseasiriya; singathini na ke ukusinda thina?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which i have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the lord thy god hath driven thee,

Xhosa

kothi ke, xa athe eza phezu kwakho onke la mazwi, iintsikelelo neziqalekiso, endizibeke phambi kwakho, wazikhumbula uphakathi kweentlanga zonke, athe wakugxothela kuzo uyehova uthixo wakho,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and saul's uncle said unto him and to his servant, whither went ye? and he said, to seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to samuel.

Xhosa

wathi uyisekazi kasawule kuye, nakumfana lowo, beniye phi na? wathi, besifuna iimazi zamaesile; sakubona ukuba asizifumani, saya kusamuweli.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,126,419 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK