Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
marbordo@ title: group
rannikafrica. kgm
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
li gastas cxe unu simon, tanisto, kies domo estas apud la marbordo.
tema asub nahkur siimona juures, kelle maja on mererannas!”
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj denove li eliris al la marbordo, kaj la tuta homamaso venis al li, kaj li instruis ilin.
ja ta läks jälle välja mere ääre, ja k
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed cxe la tagigxo jesuo staris sur la marbordo; tamen la discxiploj ne sciis, ke gxi estas jesuo.
aga kui juba oli hommik, seisis jeesus rannal. ent jüngrid ei teadnud, et see oli jeesus.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj tiam la fratoj tuj forsendis pauxlon, por ke li iru gxis la marbordo; sed silas kaj timoteo restis ankoraux tie.
siis vennad saatsid pauluse sedamaid minema mere äärde; aga siilas ja timoteos jäid sinna.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj kun malfacileco veturinte preter la marbordo, ni alvenis al loko, nomata belaj havenoj, proksime de kiu estas la urbo lasaja.
ja saime ainult vaevaga sealt mööda ning jõudsime ühte paika, mida nimetatakse heaks sadamaks ja mille lähedal oli lasaia linn.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj kolektigxis al li grandaj homamasoj, tiel ke li eniris en sxipeton, kaj sidis; kaj la tuta homamaso staris sur la marbordo.
ja palju rahvast kogunes tema juure, nii et ta pidi astuma paati ja maha istuma. ja kõik rahvas seisis rannal.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj enirinte en sxipon el adramitio, veturontan al la lokoj cxe la marbordo de azio, ni ekveturis sur la maron, havante kun ni aristarhxon, makedonon el tesaloniko.
ja me astusime adramüti laeva, mille tee pidi minema aasiamaa kohtade kaudu, ja purjetasime edasi. meiega oli ka aristarhos, makedoonlane tessaloonikast.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj kiun, kiam gxi plenigxis, oni suprentiris al la marbordo; kaj sidigxinte, ili kolektis la bonajn en ujojn, sed la malbonajn ili jxetis eksteren.
ja kui see täis sai, veeti ta randa, ja istuti maha ning koguti head astjatesse, aga halvad visati ära.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;
aga kui meie aeg lõppes, läksime teele. ja nad kõik naiste ja lastega saatsid meid linnast välja, ja me heitsime põlvili ranna äärde ning palvetasime.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj li malsupreniris kun ili, kaj staris sur ebena loko, kaj granda amaso de liaj discxiploj, kaj granda nombro de la popolo el la tuta judujo kaj jerusalem, kaj el la marbordo de tiro kaj cidon, kiuj alvenis, por auxskulti lin kaj sanigxi je siaj malsanoj;
nendega ta astus alla ja jäi peatuma lagedale paigale; ja seal oli suur hulk tema jüngreid ja kogu juudamaalt ja jeruusalemast ning tüürose ja siidoni rannamaalt suur rahvakogu,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: