Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
irinte al pilato, petis la korpon de jesuo.
ουτος ελθων προς τον Πιλατον, εζητησε το σωμα του Ιησου,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tiu, irinte al pilato, petis la korpon de jesuo. tiam pilato ordonis doni gxin.
ουτος ελθων προς τον Πιλατον, εζητησε το σωμα του Ιησου. Τοτε ο Πιλατος προσεταξε να αποδοθη το σωμα.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj irinte de tie sur la maron, ni preterveturis sub la sxirmo de kipro, cxar la ventoj estis kontrauxaj.
Και εκειθεν σηκωθεντες υπεπλευσαμεν την Κυπρον, επειδη ησαν εναντιοι οι ανεμοι,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kiu estas dekstre de dio, irinte en la cxielon; al li angxeloj kaj auxtoritatoj kaj potencoj estas submetitaj.
οστις ειναι εν δεξια του Θεου πορευθεις εις τον ουρανον, και εις ον υπεταχθησαν αγγελοι και εξουσιαι και δυναμεις.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj irinte iom antauxen, li falis sur la teron, kaj pregxis, ke, se povas esti, la horo pasu for de li.
Και προχωρησας ολιγον, επεσεν επι της γης και προσηυχετο να παρελθη αν ηναι δυνατον απ' αυτου η ωρα εκεινη,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed ni, irinte pli frue al la sxipo, ekveturis al asos, por tie ensxipigi pauxlon; cxar tiel li arangxis, intencante mem piediri.
ημεις δε καταβαντες προτεροι εις το πλοιον, απεπλευσαμεν εις την Ασσον, μελλοντες να αναλαβωμεν εκειθεν τον Παυλον επειδη ουτως ειχε διαταξει, μελλων αυτος να υπαγη πεζος.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj irinte iom antauxen, li vidis jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn.
Και προχωρησας εκειθεν ολιγον, ειδεν Ιακωβον τον του Ζεβεδαιου και Ιωαννην τον αδελφον αυτου, και αυτους εν τω πλοιω επισκευαζοντας τα δικτυα,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj irinte de tie, li venis en la limojn de tiro kaj cidon. kaj enirinte en domon, li volis, ke neniu sciu; sed li ne povis esti kasxita.
Και σηκωθεις εκειθεν υπηγεν εις τα μεθορια Τυρου και Σιδωνος. Και εισελθων εις την οικιαν, δεν ηθελε να μαθη τουτο μηδεις, δεν ηδυνηθη ομως να κρυφθη.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj irinte iom antauxen, li falis sur sian vizagxon, pregxante, kaj dirante:ho mia patro, se povas esti, cxi tiu kaliko pasu for de mi; tamen ne kiel mi volas, sed kiel vi volas.
Και προχωρησας ολιγον επεσεν επι προσωπον αυτου, προσευχομενος και λεγων Πατερ μου, εαν ηναι δυνατον, ας παρελθη απ' εμου το ποτηριον τουτο πλην ουχι ως εγω θελω, αλλ' ως συ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: