Je was op zoek naar: pasxtisto (Esperanto - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

pasxtisto

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Japans

Info

Esperanto

sed kiu eniras tra la pordo, tiu estas la pasxtisto de la sxafoj.

Japans

門からはいる者は、羊の羊飼である。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

mi estas la bona pasxtisto, kaj mi konas la miajn, kaj la miaj min konas

Japans

わたしはよい羊飼であって、わたしの羊を知り、わたしの羊はまた、わたしを知っている。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

mi estas la bona pasxtisto; la bona pasxtisto demetas sian vivon por la sxafoj.

Japans

わたしはよい羊飼である。よい羊飼は、羊のために命を捨てる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la eternulo diris al mi:prenu al vi ankoraux la ilaron de pasxtisto malsagxa;

Japans

主はわたしに言われた、「おまえはまた愚かな牧者の器を取れ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar vi estis kiel sxafoj erarvagantaj; sed nun vi returne venis al la pasxtisto kaj episkopo de viaj animoj.

Japans

あなたがたは、羊のようにさ迷っていたが、今は、たましいの牧者であり監督であるかたのもとに、たち帰ったのである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj antaux li kolektigxos cxiuj nacioj, kaj li apartigos ilin unu de alia, kiel pasxtisto apartigas la sxafojn for de la kaproj;

Japans

そして、すべての国民をその前に集めて、羊飼が羊とやぎとを分けるように、彼らをより分け、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiel pasxtisto li pasxtos sian sxafaron, per sia brako li kolektos la sxafidojn kaj portos ilin sur sia brusto; la sucxigantinojn li kondukos.

Japans

主は牧者のようにその群れを養い、そのかいなに小羊をいだき、そのふところに入れて携えゆき、乳を飲ませているものをやさしく導かれる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi starigos super ili unu pasxtiston, kiu pasxtos ilin, mian servanton david; li pasxtos ilin, kaj li estos por ili pasxtisto.

Japans

わたしは彼らの上にひとりの牧者を立てる。すなわちわがしもべダビデである。彼は彼らを養う。彼は彼らを養い、彼らの牧者となる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

amos respondis kaj diris al amacja:mi ne estas profeto, nek filo de profeto, mi estas nur pasxtisto, kaj mi kultivas sikomorojn;

Japans

アモスはアマジヤに答えた、「わたしは預言者でもなく、また預言者の子でもない。わたしは牧者である。わたしはいちじく桑の木を作る者である。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mia servanto david estos regxo super ili, kaj unu pasxtisto estos por ili cxiuj; kaj ili sekvos miajn decidojn, kaj miajn legxojn ili observos kaj plenumos.

Japans

わがしもべダビデは彼らの王となる。彼らすべての者のために、ひとりの牧者が立つ。彼らはわがおきてに歩み、わが定めを守って行う。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiu diras pri ciro:li estas mia pasxtisto, kaj li plenumos cxiujn miajn dezirojn, dirante al jerusalem:estu rekonstruata, kaj la templo estu refondata.

Japans

またクロスについては、『彼はわが牧者、わが目的をことごとくなし遂げる』と言い、エルサレムについては、『ふたたび建てられる』と言い、神殿については、『あなたの基がすえられる』と言う」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi ekbruligos fajron en la domoj de la dioj de egiptujo, kaj gxi bruligos ilin kaj forkaptos. kaj li cxirkauxkovros sin per la havo de la lando egipta, kiel pasxtisto kovras sin per sia vesto, kaj li eliros el tie bonstate.

Japans

彼はエジプトの神々の宮に火をつけてこれを焼き、彼らをとりこにする。そして羊を飼う者が着物の虫をはらいきよめるように、エジプトの地をきよめる。彼は安らかにそこを去る。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj aliajn sxafojn mi havas, kiuj ne estas de cxi tiu gregejo; ilin ankaux mi devas alkonduki, kaj ili auxskultos mian vocxon; kaj estos unu grego, unu pasxtisto.

Japans

わたしにはまた、この囲いにいない他の羊がある。わたしは彼らをも導かねばならない。彼らも、わたしの声に聞き従うであろう。そして、ついに一つの群れ、ひとりの羊飼となるであろう。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

al la hxorestro. por sxosxanoj. atesto de asaf. psalmo. ho pasxtisto de izrael, auxskultu; vi, kiu kondukas jozefon, kiel sxafojn, vi, kiu sidas sur keruboj, aperu!

Japans

イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,395,340 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK