Je was op zoek naar: monton (Esperanto - Lithouws)

Vertalen

Lithouws

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Lithouws

Info

Esperanto

kaj adiauxinte ilin, li foriris sur la monton, por pregxi.

Lithouws

juos paleidęs, jis nuėjo į kalną melstis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

suficxe vi cxirkauxiris cxi tiun monton; turnu vin norden;

Lithouws

‘užtenka gyventi šiame kalnyne, traukite į šiaurę,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.

Lithouws

mozė užkopė į kalną, ir debesis apdengė kalną.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj jesuo supreniris sur la monton, kaj tie li sidis kun siaj discxiploj.

Lithouws

jėzus užkopė į kalną ir ten atsisėdo su savo mokiniais.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili iris de tie sur la monton de efraim kaj venis al la domo de mihxa.

Lithouws

iš ten jie žygiavo į efraimo aukštumas ir pasiekė mikajo namus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili iris kaj supreniris sur la monton, kaj venis al la valo esxkol kaj esplorrigardis gxin.

Lithouws

jie nuėjo į kalnuotas vietas ligi eškolo slėnio, apžiūrėjo žemę,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ahxab sendis al cxiuj izraelidoj, kaj li kunvenigis la profetojn sur la monton karmel.

Lithouws

ahabas surinko visus izraelitus ir pranašus ant karmelio kalno.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la amoridoj premis la danidojn sur la monton, ne permesante al ili malsupreniri en la valon.

Lithouws

amoritai spaudė dano giminę kalnuose ir neleido jiems nusileisti į lygumą.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar ili ne povis elporti la ordonon:se ecx bruto tusxos la monton, gxi estu sxtonmortigita;

Lithouws

mat jie negalėjo pakelti įsakymo: “net jeigu gyvulys paliestų kalną, jis privalo būti užmuštas akmenimis arba nušautas strėle”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li supreniris sur la monton, kaj alvokis tiujn, kiujn li mem volis; kaj ili venis al li.

Lithouws

jėzus užkopė ant kalno ir pasišaukė, kuriuos pats norėjo, ir jie atėjo pas jį.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ho eternulo, per via favoro vi starigis mian monton fortike; sed kiam vi kasxis vian vizagxon, mi konfuzigxis.

Lithouws

viešpatie, savo palankumu suteikei man tvirtybę. kai paslėpei savo veidą­nusigandau.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.

Lithouws

paleidęs minią, jis užkopė nuošaliai į kalną melstis. atėjus vakarui, jis buvo ten vienas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jam hodiaux li restos en nob; li etendas sian manon kontraux la monton de la filino de cion, kontraux la monteton de jerusalem.

Lithouws

dar šiandien jie pasieks nobą, pakels grasinantį kumštį prieš siono dukterį, prieš jeruzalės aukštumą.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la eternulo estis kun jehuda, kaj li ekposedis la monton. sed li ne povis forpeli la logxantojn de la valo, cxar ili havis ferajn cxarojn.

Lithouws

viešpats buvo su judu, ir jis užėmė kalnyną. bet jis nepajėgė išstumti lygumos gyventojų, nes jie turėjo geležinių kovos vežimų.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

al la hxorestro. de david. cxe la eternulo mi rifugxas. kial vi diras al mia animo: flugu kiel birdo sur vian monton?

Lithouws

viešpačiu aš pasitikiu. kaip jūs sakote mano sielai: “skrisk kaip paukštis į kalnus”?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en tiu tempo la eternulo diris al mi:skulptu al vi du sxtonajn tabelojn kiel la antauxaj, kaj supreniru al mi sur la monton, kaj faru al vi lignan keston.

Lithouws

“viešpats man įsakė: ‘išsikirsdink dvi akmenines plokštes, kaip pirmosios buvo, ir ateik pas mane ant kalno. padirbdink medinę skrynią.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ilia limo norde estas de jordan, kaj la limo levigxas al la norda flanko de jerihxo, kaj levigxas sur la monton okcidente, kaj finigxas en la dezerto bet-aven.

Lithouws

jų siena šiaurėje prasidėjo jordanu; toliau ėjo jericho šiaurinėje pusėje į kalnus vakarų link ir baigėsi bet aveno dykuma.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li skulptis du sxtonajn tabelojn kiel la unuaj; kaj moseo levigxis frue matene kaj supreniris sur la monton sinaj, kiel ordonis al li la eternulo, kaj li prenis en siajn manojn la du sxtonajn tabelojn.

Lithouws

jis iškirto iš akmens dvi plokštes, kokios buvo pirmosios; atsikėlęs anksti rytą, užlipo į sinajaus kalną, kaip viešpats buvo įsakęs, nešdamas rankose plokštes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj moseo diris al la eternulo:la popolo ne povas supreniri sur la monton sinaj, cxar vi avertis nin, dirante:faru limon cxirkaux la monto, kaj sanktigu gxin.

Lithouws

mozė sakė viešpačiui: “Žmonės negali užlipti į sinajaus kalną. tu mus įspėjai nužymėti ribą aplink kalną ir pašventinti jį”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

donu do al mi nun cxi tiun monton, pri kiu la eternulo parolis en tiu tago; cxar vi auxdis en tiu tago, ke tie estas anakidoj kaj grandaj kaj fortikigitaj urboj; eble la eternulo estos kun mi kaj mi forpelos ilin, kiel diris la eternulo.

Lithouws

taigi dabar duok man šitą kalną, apie kurį viešpats kalbėjo. juk tu tada girdėjai, kad ten gyvena anakiečiai ir turi didelių, sutvirtintų miestų. gal viešpats bus su manimi, ir aš nugalėsiu juos”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,571,070,014 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK