Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
miaj lipoj eldiru gloradon, cxar vi instruas al mi viajn legxojn.
kia whakapuaki oku ngutu i te whakamoemiti: e whakaako ana hoki koe i ahau ki au tikanga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cxu ne punas la gxustiganto de la popoloj, kiu instruas al homo scion?
ko te kaipapaki o nga iwi e kore ranei ia e papaki, ara ko te kaiwhakaako nei i te tangata kia mohio
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la timo antaux la eternulo instruas sagxon, kaj humileco trovigxas antaux honoro.
ko te wehi ki a ihowa te ako o te whakaaro nui; ko te ngakau whakaiti hoki e haere ana i mua i te honore
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per jesuo la relevigxon el la mortintoj.
he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi gloras la eternulon, kiu konsilas min; ecx en la nokto instruas min mia internajxo.
ka whakapaingia e ahau a ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bone estas al la homo, kiun vi, ho eternulo, gxustigas, kaj al kiu vi instruas vian legxon,
ka hari te tangata e pakia ana e koe, e ihowa: e whakaakona ana i roto i tau ture
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cxu ecx la naturo mem ne instruas vin, ke se viro havas longajn harojn, tio estas por li malhonoro?
e kore ranei te whakaaro maori nei ano e ako i a koutou, ki te mea he makawe roroa o te tane, he mea whakatutua tera mona
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.
ki te whiua te tangata whakahi, ka whai whakaaro te kuware: a, ki te whakaakona te tangata whakaaro nui, ka whiwhi ia ki te matauranga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al kiu li instruas scion, kaj al kiu li auxdigas predikon? cxu al forprenitaj for de lakto, al demamigitoj?
ko wai e whakaakona e ia ki te matauranga? ko wai e meinga e ia kia mohio ki te kupu? ko te hunga kua whakamutua ta ratou kai waiu, kua tangohia mai i te u
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ili respondis kaj diris al li:vi tute naskigxis en pekoj, kaj cxu vi nin instruas? kaj ili forpelis lin eksteren.
na ka whakahoki ratou, ka mea ki a ia, i whanau pu koe i roto i nga hara, ko koe ranei hei whakaako i a matou? na peia ana ia e ratou ki waho
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kiel ni antauxe diris, tiel nun mi denove diras:se iu al vi instruas ian evangelion krom tiu, kiun vi ricevis, tiu estu anatemita.
kia rite ki ta matou i ki ai i mua, ka ki ano ahau inaianei, ki te puta ke te kauwhau a tetahi ki a koutou i tera kua riro i a koutou, kia kanga ia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed mi havas kontraux vi, ke vi toleras la virinon izebel, kiu nomas sin profetino; kaj sxi instruas kaj delogas miajn servistojn malcxasti kaj mangxi idoloferitajxojn.
tenei ano ia etahi mea aku ki a koe, no te mea e tukua ana e koe taua wahine a ietepere, e mea nei he poropiti ia; kei te whakaako, kei te kukume i aku pononga kia moepuku, kia kai ano hoki i nga mea e patua ana ma nga whakapakoko
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pro tio mi sendis al vi timoteon, kiu estas mia amata kaj fidela filo en la sinjoro, kaj kiu vin memorigos pri miaj vojoj en kristo, gxuste kiel mi instruas cxie en cxiu eklezio.
na reira i tonoa atu ai e ahau ki a koutou a timoti, taku tama aroha, tama pono i roto i te ariki, mana koutou e whakamahara ki oku ara i roto i a te karaiti, ki taku e whakaako nei i nga wahi katoa i roto i nga hahi katoa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tiam iu venis, kaj sciigis al ili:jen la viroj, kiujn vi metis en la karceron, estas en la templo, kaj staras kaj instruas la popolon.
na ko te haerenga mai o tetahi, ka korero ki a ratou, ka mea, nana, ko te hunga i maka ra e koutou ki te whare herehere, e tu mai nei i te temepara, e whakaako ana i te iwi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj oni raportis al ili pri vi, ke vi instruas cxiujn judojn, kiuj estas inter la nacianoj, forlasi moseon, dirante, ke ili ne cirkumcidu la infanojn, nek sekvu la kutimojn.
kua rongo ano hoki ratou ki a koe, e whakaako ana koe i nga hurai katoa i roto i nga tauiwi, kia whakarerea a mohi, e mea ana kia kaua ratou e kokoti i nga tamariki, kia kaua ano e haere i runga i nga ritenga o mua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj ili demandis lin, dirante:majstro, ni scias, ke vi prave parolas kaj instruas, kaj ne akceptas ies personon, sed instruas laux vero la vojon de dio:
a ka ui ratou ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, e mohio ana matou he tika tau e korero nei, e whakaako nei, e kore ano e manakohia e koe te kanohi tangata, engari e whakaako pono ana koe i te huarahi o te atua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gxiaj cxefoj jugxas pro subacxeto, gxiaj pastroj instruas pro pago, kaj gxiaj profetoj antauxdiras pro mono; tamen ili apogas sin sur la eternulo, kaj diras:la eternulo estas ja meze de ni, ne trafos nin malfelicxo.
e whakawa ana ona upoko, he mea na te patipati, e whakaako ana ona tohunga, he mea na te utu; ko ona poropiti na te hiriwa i kite tikanga ai; otiia kei te whakawhirinaki ratou ki a ihowa, kei te mea, he teka ianei kei roto a ihowa i a tatou? e k ore tetahi he e pa ki a tatou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: