Je was op zoek naar: adorklinigxi (Esperanto - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Portuguese

Info

Esperanto

adorklinigxi

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Portugees

Info

Esperanto

kaj inter tiuj, kiuj alvojagxis por adorklinigxi cxe la festo, estis iuj grekoj;

Portugees

ora, entre os que tinham subido a adorar na festa havia alguns gregos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam iu alproksimigxis, por adorklinigxi antaux li, li etendis sian manon, kaptis lin, kaj kisis lin.

Portugees

sucedia também que, quando alguém se chegava a ele para lhe fazer reverência, ele estendia a mão e, pegando nele o beijava.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar vi povas certigxi, ke pasis ne pli ol dek du tagoj, de kiam mi supreniris al jerusalem, por adorklinigxi;

Portugees

pois bem podes verificar que não há mais de doze dias subi a jerusalém para adorar,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam jehosxafat klinigxis vizagxaltere, kaj cxiuj judoj kaj logxantoj de jerusalem jxetis sin antaux la eternulo, por adorklinigxi antaux la eternulo.

Portugees

então jeosafá se prostrou com o rosto em terra; e todo o judá e os moradores de jerusalém se lançaram perante o senhor, para o adorarem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj gxi ekzercas la tutan auxtoritaton de la unua besto antaux gxi. kaj gxi devigas la teron kaj la logxantojn sur gxi adorklinigxi al la unua besto, kies morta vundo sanigxis.

Portugees

também exercia toda a autoridade da primeira besta na sua presença; e fazia que a terra e os que nela habitavam adorassem a primeira besta, cuja ferida mortal fora curada.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kie estas tiu, kiu estas naskita regxo de la judoj? cxar ni vidis lian stelon en la oriento, kaj venis, por adorklinigxi al li.

Portugees

onde está aquele que é nascido rei dos judeus? pois do oriente vimos a sua estrela e viemos adorá-lo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxiuj restintoj el cxiuj nacioj, kiuj venis kontraux jerusalemon, venados cxiujare, por adorklinigxi antaux la regxo, la eternulo cebaot, kaj por festi la feston de lauxboj.

Portugees

então todos os que restarem de todas as nações que vieram contra jerusalém, subirão de ano em ano para adorarem o rei, o senhor dos exércitos, e para celebrarem a festa dos tabernáculos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi, johano, estis la auxdanto kaj la vidanto de cxi tio. kaj kiam mi auxdis kaj vidis, mi falis, por adorklinigxi antaux la piedoj de la angxelo, kiu montris tion al mi.

Portugees

eu, joão, sou o que ouvi e vi estas coisas. e quando as ouvi e vi, prostrei-me aos pés do anjo que mas mostrava, para o adorar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jen mi donas el la sinagogo de satano, kiuj sin nomas judoj, kaj estas ne tiaj, sed mensogas; jen mi igos ilin veni kaj adorklinigxi antaux viaj piedoj, kaj scii, ke mi vin amis.

Portugees

eis que farei aos da sinagoga de satanás, aos que se dizem judeus, e não o são, mas mentem, - eis que farei que venham, e adorem prostrados aos teus pés, e saibam que eu te amo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

de nun, kiam vi ekauxdos la sonon de korno, fluto, harpo, sabeko, psaltero, sakfajfilo, kaj diversaj muzikaj instrumentoj, estu pretaj tuj faligi vin kaj adorklinigxi al la statuo, kiun mi faris; se vi ne adorklinigxos, tiam vi tuj estos jxetitaj en ardantan fornon; kaj tiam kia dio savos vin el miaj manoj?

Portugees

agora, pois, se estais prontos, quando ouvirdes o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, do saltério, da gaita de foles, e de toda a sorte de música, para vos prostrardes e adorardes a estátua que fiz, bom é; mas, se não a adorardes, sereis lançados, na mesma hora, dentro duma fornalha de fogo ardente; e quem é esse deus que vos poderá livrar das minhas mãos?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,467,489 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK